手机版

旧约 -- 士师记(Judges) -- 第7章

阅读 :

  7:1 耶路巴力就是基甸,他和一切跟随的人早晨起来,在哈律泉旁安营。米甸营在他们北边的平原,靠近摩利冈。

  Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.

  7:2 耶和华对基甸说,跟随你的人过多,我不能将米甸人交在他们手中,免得以色列人向我夸大,说,是我们自己的手救了我们。

  And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.

  7:3 现在你要向这些人宣告说,凡惧怕胆怯的,可以离开基列山回去。于是有二万二千人回去,只剩下一万。

  Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead. And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.

  7:4 耶和华对基甸说,人还是过多。你要带他们下到水旁,我好在那里为你试试他们。我指点谁说,这人可以同你去,他就可以同你去。我指点谁说,这人不可同你去,他就不可同你去。

  And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.

  7:5 基甸就带他们下到水旁。耶和华对基甸说,凡用舌头舔水,像狗舔的,要使他单站在一处。凡跪下喝水的,也要使他单站在一处。

  So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

  7:6 于是用手捧着舔水的有三百人,其馀的都跪下喝水。

  And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

  7:7 耶和华对基甸说,我要用这舔水的三百人拯救你们,将米甸人交在你手中。其馀的人都可以各归各处去。

  And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.

  7:8 这三百人就带着食物和角。其馀的以色列人,基甸都打发他们各归各的帐棚,只留下这三百人。米甸营在他下边的平原里。

  So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.

  7:9 当那夜,耶和华吩咐基甸说,起来,下到米甸营里去,因我已将他们交在你手中。

  And it came to pass the same night, that the LORD said unto him, Arise, get thee down unto the host; for I have delivered it into thine hand.

  7:10 倘若你怕下去,就带你的仆人普拉下到那营里去。

  But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:

  7:11 你必听见他们所说的,然后你就有胆量下去攻营。于是基甸带着仆人普拉下到营旁。

  And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.

  7:12 米甸人,亚玛力人,和一切东方人都布散在平原,如同蝗虫那样多。他们的骆驼无数,多如海边的沙。

  And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.

  7:13 基甸到了,就听见一人将梦告诉同伴说,我作了一梦,梦见一个大麦饼滚入米甸营中,到了帐幕,将帐幕撞倒,帐幕就翻转倾覆了。

  And when Gideon was come, behold, there was a man that told a dream unto his fellow, and said, Behold, I dreamed a dream, and, lo, a cake of barley bread tumbled into the host of Midian, and came unto a tent, and smote it that it fell, and overturned it, that the tent lay along.

  7:14 那同伴说,这不是别的,乃是以色列人约阿施的儿子基甸的刀。神已将米甸和全军都交在他的手中。

  And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.

  7:15 基甸听见这梦和梦的讲解,就敬拜神,回到以色列营中,说,起来吧。耶和华已将米甸的军队交在你们手中了。

  And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.

  7:16 于是基甸将三百人分作三队,把角和空瓶交在各人手里,瓶内都藏着火把,And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.

  7:17 吩咐他们说,你们要看我行事,我到了营的旁边怎样行,你们也要怎样行。

  And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.

  7:18 我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说,耶和华和基甸的刀。

  When I blow with a trumpet, I and all that are with me, then blow ye the trumpets also on every side of all the camp, and say, The sword of the LORD, and of Gideon.

  7:19 基甸和跟随他的一百人,在三更之初才换更的时候,来到营旁,就吹角,打破手中的瓶。

  So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.

  7:20 三队的人就都吹角,打破瓶子,左手拿着火把,右手拿着角,喊叫说,耶和华和基甸的刀。

  And the three companies blew the trumpets, and brake the pitchers, and held the lamps in their left hands, and the trumpets in their right hands to blow withal: and they cried, The sword of the LORD, and of Gideon.

  7:21 他们在营的四围各站各的地方。全营的人都乱窜。三百人呐喊,使他们逃跑。

  And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled.

  7:22 三百人就吹角,耶和华使全营的人用刀互相击杀,逃到西利拉的伯哈示他,直逃到靠近他巴的亚伯米何拉。

  And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man's sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, and to the border of Abelmeholah, unto Tabbath.

  7:23 以色列人就从拿弗他利,亚设,和玛拿西全地聚集来追赶米甸人。

  And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.

  7:24 基甸打发人走遍以法莲山地,说,你们下来攻击米甸人,争先把守约旦河的渡口,直到伯巴拉。于是以法莲的众人聚集,把守约旦河的渡口,直到伯巴拉,And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Bethbarah and Jordan.

  7:25 捉住了米甸人的两个首领,一名俄立,一名西伊伯。将俄立杀在俄立磐石上,将西伊伯杀在西伊伯酒榨那里。又追赶米甸人,将俄立和西伊伯的首级带过约旦河,到基甸那里。

  And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 士师记(Judges) -- 第7章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48790.html

相关文章

  • 旧约 -- 耶利米书(Jeremiah) -- 第18章

      18:1 耶和华的话临到耶利米说,The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,  18:2 你起来,下到窑匠的家里去,我在那里要使你听我的话。  Arise, and go down to the potter's house, and there I will...

    2018-12-13 英语短文
  • 夏日女孩(中)

      在还是小女孩的时候,夏天是我们的,那时,我家住在田纳西河畔。在那些永无尽头、一天天彼此交融的湿润夏日里,我们撒了野地跑着。我们在长长的周日中放任着自己,没有学校的管束,没有规则的羁绊,没有父母的训诫,没有既定...

    2018-12-14 英语短文
  • 长大后 请不要再像个大孩子

    想想吧,如果停止抱怨的话你会变得多么快乐。反正那些事情又无力改变,整天想着那些你无力改变的事情又有什么意义呢?如果你来问我,我会说那样很愚蠢。当你意识到自己在抱怨的时候,停下来,问问自己是要变得快乐,还是继续这样...

    2019-01-31 英语短文
  • 成功的钥匙:培养热忱的方法-英语美文成功篇

    如何培养热枕 How to Develop Controlled Enthusiasm以下将介绍一些培养热忱的方法: Her are steps to building your enthusiasm:1.订定一明确目标。 Adopt a definite major purpose.2.清楚地写下你的目标...

    2018-10-31 英语短文
  • 旧约 -- 但以理书(Daniel) -- 第10章

      10:1 波斯王居鲁士第三年,有事显给称为伯提沙撒的但以理。这事是真的,是指着大争战。但以理通达这事,明白这异象。  In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name...

    2018-12-13 英语短文
  • 美文好心情:The Long Goodbye 再见,太长

    导语:孩子总有一天会长大,也会离开父母的怀抱。作为母亲,当孩子18年后长大成人了,即将去上大学了,你们做好心理准备了吗?   "They grow up too soon," everyone told me. Eighteen years later, I finally unders...

    2018-12-14 英语短文
  • Catch of a Lifetime

      He was 11 years old and went fishing every chance he got from the dock at his family‘s 1)cabin on an island in the middle of a New Hampshire lake.  On the day before the 2)bass season 3)opened...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第61章

      61:1 (大卫的诗,交与伶长,用丝弦的乐器)神阿,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告。  Hear my cry, O God; attend unto my prayer.  61:2 我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石。  From the...

    2018-12-11 英语短文
  • 假如我没了诚信

      The Importance of Being Honest  假如没了诚信,我一天也不会快乐  In the busy city of New York, such an astonishing thing that ever happened.  在繁华的纽约,曾经发生了这样一件震撼人心的事情。 ...

    2018-12-13 英语短文
  • 最新测试指数证明"你真的不胖"

      If you're one of the legions of slim, fit and healthy people whose BMI (Body Mass Index) makes them ‘technically' overweight, this story will be music to your ears. A new...

    2019-03-11 英语短文
你可能感兴趣