手机版

旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第34章

阅读 :

  34:1 利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。

  And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.

  34:2 那地的主希未人,哈抹的儿子示剑看见她,就拉住她,与她行淫,玷辱她。

  And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

  34:3 示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。

  And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

  34:4 示剑对他父亲哈抹说,求你为我聘这女子为妻。

  And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

  34:5 雅各听见示剑玷污了他的女儿底拿。那时他的儿子们正和群畜在田野,雅各就闭口不言,等他们回来。

  And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.

  34:6 示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。

  And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

  34:7 雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人忿恨,十分恼怒。因示剑在以色列家作了丑事,与雅各的女儿行淫,这本是不该作的事。

  And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done.

  34:8 哈抹和他们商议说,我儿子示剑的心恋慕这女子,求你们将她给我的儿子为妻。

  And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

  34:9 你们与我们彼此结亲。你们可以把女儿给我们,也可以娶我们的女儿。

  And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

  34:10 你们与我们同住吧。这地都在你们面前,只管在此居住,作买卖,置产业。

  And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

  34:11 示剑对女儿的父亲和弟兄们说,但愿我在你们眼前蒙恩,你们向我要什么,我必给你们。

  And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

  34:12 任凭向我要多重的聘金和礼物,我必照你们所说的给你们。只要把女子给我为妻。

  Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.

  34:13 雅各的儿子们因为示剑玷污了他们的妹子底拿,就用诡诈的话回答示剑和他父亲哈抹,And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

  34:14 对他们说,我们不能把我们的妹子给没有受割礼的人为妻,因为那是我们的羞辱。

  And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

  34:15 惟有一件才可以应允,若你们所有的男丁都受割礼,和我们一样,But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;

  34:16 我们就把女儿给你们,也娶你们的女儿。我们便与你们同住,两下成为一样的人民。

  Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

  34:17 倘若你们不听从我们受割礼,我们就带着妹子走了。

  But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

  34:18 哈抹和他的儿子示剑喜欢这话。

  And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.

  34:19 那少年人作这事并不迟延,因为他喜爱雅各的女儿。他在他父亲家中也是人最尊重的。

  And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.

  34:20 哈抹和他儿子示剑到本城的门口,对本城的人说,And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

  34:21 这些人与我们和睦,不如许他们在这地居住,作买卖。这地也宽阔,足可容下他们。我们可以娶他们的女儿为妻,也可以把我们的女儿嫁给他们。

  These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

  34:22 惟有一件事我们必须作,他们才肯应允和我们同住,成为一样的人民,就是我们中间所有的男丁都要受割礼,和他们一样。

  Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.

  34:23 他们的群畜,货财,和一切的牲口岂不都归我们吗。只要依从他们,他们就与我们同住。

  Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

  34:24 凡从城门出入的人就都听从哈抹和他儿子示剑的话。于是凡从城门出入的男丁都受了割礼。

  And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

  34:25 到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁着众人想不到的时候来到城中,把一切男丁都杀了,And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

  34:26 又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。

  And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.

  34:27 雅各的儿子们因为他们的妹子受了玷污,就来到被杀的人那里,掳掠那城,The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

  34:28 夺了他们的羊群,牛群,和驴,并城里田间所有的。

  They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,

  34:29 又把他们一切货财,孩子,妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。

  And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

  34:30 雅各对西缅和利未说,你们连累我,使我在这地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他们必聚集来击杀我,我和全家的人都必灭绝。

  And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.

  34:31 他们说,他岂可待我们的妹子如同妓女吗,And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第34章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48904.html

相关文章

  • Back after 32 years (如果时光倒流32年)

      The 2 teams - Australia and the USA played their opening games on the same day. One team came away happy and the other not so happy. Having moved to Australia many years ago as a professional...

    2018-12-13 英语短文
  • Collection of Bacon (21)

    Of Delays Fortune is like the market; where many times, if you can stay a little, the price will fall. And again, it is sometimes like Sybilla/'s offer, which at first offereth the commodity...

    2018-12-13 英语短文
  • 新约 -- 帖撒罗尼迦前书(1 Thessalonians) -- 第2章

      2:1 弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里,并不是徒然的。  For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:  2:2 我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的。然而还是靠...

    2018-12-13 英语短文
  • 成功的钥匙:培养积极心态3-英语美文成功篇

    改掉你的坏习惯,连续一个月每天禁绝一项恶习,并在一周结束时反省一下成果。如果你需要顾问或帮助时,切勿让你的自尊心使你怯步。 break bad habits.abstain form your vices one at a time for a month until...

    2018-10-31 英语短文
  • The Chimney-Sweeper,1794

    原诗欣赏The Chimney-Sweeper,1794 by William BlakeThe Chimney-Sweeper,1794A little black thing among the snow,Crying! 'weep! weep!' in notes of woe!'Where are thy father and mother? Say!' -'T...

    2019-02-05 英语短文
  • 中英对译:下棋-梁实秋(2)

      自古博弈并称,全是属于赌的一类,而且只是比“饱食终日无所用心”略胜一筹而已。不过弈虽小术,亦可以观人,相传有慢性人,见对方走当头炮,便左思右想,不知是跳左边的马好,还是跳右边的马好,想了半个钟头而迟迟不决,急得...

    2018-12-13 英语短文
  • 不能改天的约会

    After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark of love. I started to go out with another woman. It was really my wife's idea. "I know that you love her," she said on...

    2018-12-14 英语短文
  • Love,The One Creative Force

      A college professor had his sociology class go into the Baltimore slums to get case histories of 200 young boys. They were asked to write an evaluation of each boy's future. In every case the...

    2018-12-09 英语短文
  • 麦当劳店里的老夫妇

      在一个寒冷的冬季的傍晚,一对身材矮小的老夫妇相互搀扶着,慢慢走进了一家麦当劳店。那天晚上,他们夹杂在一群年轻人中间,显得格外突出。  一些顾客很羡慕地望着他们。这些羡慕者们心里一定在想:“看,这对老夫妇一...

    2018-12-14 英语短文
  • 神的静默

      Language is invented by sheer inspiration, according to the Taoists. Tagore echoed: God's silence ripens man's thoughts into speech. I have reached my conclusion: You can be god if you shut up y...

    2018-12-09 英语短文
你可能感兴趣