手机版

旧约 -- 出埃及记(Exodus) -- 第6章

阅读 :

  6:1 耶和华对摩西说,现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。

  Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.

  6:2 神晓谕摩西说,我是耶和华。

  And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:

  6:3 我从前向亚伯拉罕,以撒,雅各显现为全能的神,至于我名耶和华,他们未曾知道。

  And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.

  6:4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

  And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

  6:5 我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。

  And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

  6:6 所以你要对以色列人说,我是耶和华,我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不作他们的苦工。

  Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

  6:7 我要以你们为我的百姓,我也要作你们的神。你们要知道我是耶和华你们的神,是救你们脱离埃及人之重担的。

  And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

  6:8 我起誓应许给亚伯拉罕,以撒,雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业。我是耶和华。

  And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

  6:9 摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。

  And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

  6:10 耶和华晓谕摩西说,And the LORD spake unto Moses, saying,

  6:11 你进去对埃及王法老说,要容以色列人出他的地。

  Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

  6:12 摩西在耶和华面前说,以色列人尚且不听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢。

  And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

  6:13 耶和华吩咐摩西,亚伦往以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。

  And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

  6:14 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子流便的儿子是哈诺,法路,希斯仑,迦米,这是流便的各家。

  These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.

  6:15 西缅的儿子是耶母利,雅悯,阿辖,雅斤,琐辖,和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。

  And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.

  6:16 利未众子的名字按着他们的后代记在下面,就是革顺,哥辖,米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。

  And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.

  6:17 革顺的儿子按着家室是立尼,示每。

  The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.

  6:18 哥辖的儿子是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。

  And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years.

  6:19 米拉利的儿子是抹利和母示,这是利未的家,都按着他们的后代。

  And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.

  6:20 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。

  And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

  6:21 以斯哈的儿子是可拉,尼斐,细基利。

  And the sons of Izhar; Korah, and Nepheg, and Zichri.

  6:22 乌薛的儿子是米沙利,以利撒反,西提利。

  And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

  6:23 亚伦娶了亚米拿达的女儿,拿顺的妹妹,以利沙巴为妻,她给他生了拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛。

  And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

  6:24 可拉的儿子是亚惜,以利加拿,亚比亚撒,这是可拉的各家。

  And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.

  6:25 亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。

  And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.

  6:26 耶和华说,将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。这是对那亚伦,摩西说的。

  These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

  6:27 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西,亚伦。

  These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

  6:28 当耶和华在埃及地对摩西说话的日子,And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

  6:29 他向摩西说,我是耶和华,我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。

  That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.

  6:30 摩西在耶和华面前说,看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢。

  And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 出埃及记(Exodus) -- 第6章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48926.html

相关文章

  • 难道真要工作一辈子吗?

    Warren Buffet once said: "If you don’t find a way to make money while you sleep, you will work until you die."沃伦·巴菲特曾经说过:“如果你不想个办法在你睡觉的时候赚钱,那你就得一...

    2018-11-20 英语短文
  • 康拉德激情的《青春》

      背景介绍:作者约瑟夫・康拉德(JosephConrad,1857-1924),英国著名小说家。他的中长篇代表作包括:《黑暗的心灵》(HeartofDarkness)和《特务》(TheSecretAgent)等。   《青春》是康拉德的短篇小说,讲述了充满青春激情...

    2018-12-14 英语短文
  • 摘罢苹果

      弗罗斯特(Robert Frost)(1874~1963)美国诗人。1874年3月26日生于美国西部的旧金山。他11岁丧父,后随母亲迁居东北部的新英格兰。此后,他就与那块土地结下了不解之缘。弗罗斯特16岁开始写诗,20岁时正式发表第一首诗...

    2018-12-09 英语短文
  • 英语散文:Phenom in the Family

      Papa's jaw dropped(往下掉) when mama told him that Sister had cheated on her final exams-not to succeed but to fail. It's unbelievable!" he said. "Sister has always been so proud of her good g...

    2018-12-07 英语短文
  • 美文好心情:生命的故事 Story of Life

    Sometimes people come into your life and you know right away they were meant to be there, to serve some sort of purpose,teach you a lesson,or to help you figure out who you are or who you want to...

    2018-12-14 英语短文
  • 双语阅读:勇气

      从小到大一直以来,我最喜欢的电影之一是《绿野仙踪》。你曾经看过这部电影吗?在我的生命中的特定时候,我可以联系到书里的每个人物,事实上,这可能就是为什么这些电影如此大获成功的原因之一。  Courage...

    2019-03-11 英语短文
  • How Should One Read a Book? -- Virginia Woolf

    伍尔夫散文——《如何读书》...

    2019-01-25 英语短文
  • 英语美文:从微笑开始,让生活更精彩的幸福物语(中英双语)

    每一天都充满无限可能!从微笑开始吧。抛开和过去的记忆或生活相关的东西,让自己停止活在过去,自由的开始现在的生活。1、去掉包裹 Remove unneeded possessions. Minimalism forces you to live in the prese...

    2018-11-01 英语短文
  • 旧约 -- 列王记上(1 Kings) -- 第7章

      7:1 所罗门为自己建造宫室,十三年方才造成。  But Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.  7:2 又建造黎巴嫩林宫,长一百肘,宽五十肘,高三十肘,有香柏木柱三(原文作...

    2018-12-11 英语短文
  • 咖啡与人生 英汉英语美文推荐

      grandmother didn’t just like her coffee, and it wouldn’t really do her justice to say she loved her coffee. grandmother was to coffee what a sommelier is to wine. she knew t...

    2018-10-30 英语短文
你可能感兴趣