手机版

旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第88章

阅读 :

  88:1 (可拉后裔的诗歌,就是以斯拉人希幔的训诲诗,交与伶长,调用麻哈拉利暗俄)耶和华拯救我的神阿,我昼夜在你面前呼吁。

  O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

  88:2 愿我的祷告达到你面前。求你侧耳听我的呼求。

  Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;

  88:3 因为我心里满了患难,我的性命临近阴间。

  For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.

  88:4 我算和下坑的人同列,如无力的人一样。(无力或作没有帮助)

  I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:

  88:5 我被丢在死人中,好像被杀的人,躺在坟墓里。他们是你不再记念的,与你隔绝了。

  Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

  88:6 你把我放在极深的坑里,在黑暗地方,在深处。

  Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.

  88:7 你的忿怒重压我身。你用一切的波浪困住我。(细拉)

  Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

  88:8 你把我所认识的隔在远处,使我为他们所憎恶。我被拘困,不得出来。

  Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

  88:9 我的眼睛,因困苦而乾瘪。耶和华阿,我天天求告你,向你举手。

  Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

  88:10 你岂要行奇事给死人看吗。难道阴魂还能起来称赞你吗。(细拉)

  Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

  88:11 岂能在坟墓里述说你的慈爱吗。岂能在灭亡中述说你的信实吗。

  Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

  88:12 你的奇事,岂能在幽暗里被知道吗。你的公义,岂能在忘记之地被知道吗。

  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

  88:13 耶和华阿,我呼求你。我早晨的祷告要达到你面前。

  But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.

  88:14 耶和华阿,你为何丢弃我。为何掩面不顾我。

  LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?

  88:15 我自幼受苦,几呼死亡。我受你的惊恐,甚至慌张。

  I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

  88:16 你的烈怒漫过我身。你的惊吓,把我剪除。

  Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

  88:17 这些终日如水环绕我,一齐都来围困我。

  They came round about me daily like water; they compassed me about together.

  88:18 你把我的良朋密友隔在远处,使我所认识的人,进入黑暗里。

  Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经 诗篇
本文标题:旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第88章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/53850.html

相关文章

  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第12章

      12:1 摩西娶了古实女子为妻。米利暗和亚伦因他所娶的古实女子就毁谤他,And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woma...

    2018-12-11 英语短文
  • 玫瑰是一个传说

      People have been passionate about roses since the beginning of time. In fact, it is said that the floors of Cleopatra's palace were carpeted with delicate rose petals, and that the wise and know...

    2018-12-13 英语短文
  • 英汉英语美文:朋友不需要太多,只要知心

    For most of us, there will be quite a number of friends to make in our life.对于我们中的大部分人来说,这一辈子会遇到不少朋友。That's one thing about how beautiful life is.这正是人生的一...

    2018-11-24 英语短文
  • 鱼和蔬菜可兼得(英)

      妈妈再严格还是妈妈,对吗?  Dad was going to be in charge. It happened a lot nowadays, because Kitty's Mum's new job meant that sometimes she had to work on Saturdays. Once they got used to it,...

    2018-12-05 英语短文
  • 英语视频畅谈欧美人文风情111:关于维京人等五大历史错误观念总览(中英+)

    What would a Viking be without his trusty battle helmet and its impressive horns? The answer is: a more historically accurate Viking.维京人如果没有可靠的战斗头盔和那令人印象深刻的角会是什么...

    2018-11-01 英语短文
  • Ode on Melancholy

    原诗欣赏Ode on Melancholy by John Keats1.NO, no, go not to Lethe, neither twist Wolfs-bane, tight-rooted, for its poisonous wine;Nor suffer thy pale forehead to be kiss’d By nightshade, ruby gr...

    2019-02-04 英语短文
  • New World Under the Sea

      Nothing in the world can really prepare you for what lies beneath the tropical sea!  I shall never forgot my first time out. From the moment I eased into the warm water and looked though my f...

    2018-12-11 英语短文
  • 真正的高贵True Nobility

    In a calm sea every man is a pilot.在风平浪静的大海上,每个人都是领航员。But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.Take the lot of the happiest - it is a...

    2018-11-22 英语短文
  • 旧约 -- 尼希米记(Nehemiah) -- 第9章

      9:1 这月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,头蒙灰尘。  Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them....

    2018-12-11 英语短文
  • 成功的钥匙:培养积极心态3-英语美文成功篇

    改掉你的坏习惯,连续一个月每天禁绝一项恶习,并在一周结束时反省一下成果。如果你需要顾问或帮助时,切勿让你的自尊心使你怯步。 break bad habits.abstain form your vices one at a time for a month until...

    2018-10-31 英语短文
你可能感兴趣