手机版

旧约 -- 约拿书(Jonah) -- 第3章

阅读 :

  3:1 耶和华的话,第二次临到约拿说,And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,

  3:2 你起来,往尼尼微大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的话。

  Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.

  3:3 约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去。这尼尼微是极大的城,有三日的路程。

  So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.

  3:4 约拿进城走了一日,宣告说,再等四十日,尼尼微必倾覆了。

  And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.

  3:5 尼尼微人信服神,便宣告禁食,从最大的到至小的,都穿麻衣(或作披上麻布)。

  So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.

  3:6 这信息传到尼尼微王的耳中,他就下了宝座,脱下朝服,披上麻布,坐在灰中。

  For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

  3:7 他又使人遍告尼尼微通城,说,王和大臣有令,人不可尝什么,牲畜,牛羊不可吃草,也不可喝水。

  And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:

  3:8 人与牲畜都当披上麻布,人要切切求告神。各人回头离开所行的恶道,丢弃手中的强暴。

  But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.

  3:9 或者神转意后悔,不发烈怒,使我们不致灭亡,也未可知。

  Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

  3:10 于是神察看他们的行为,见他们离开恶道,他就后悔,不把所说的灾祸降与他们了。

  And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 约拿书(Jonah) -- 第3章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54172.html

相关文章

  • 旧约 -- 以西结书(Ezekiel) -- 第14章

      14:1 有几个以色列长老到我这里来,坐在我面前。  Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.  14:2 耶和华的话就临到我说,And the word of the LORD came unto me, saying,  14...

    2018-12-13 英语短文
  • 牵着时光的手Holding the hands of time

    Blow-off vision of the rain, so that you are left with a brilliant rainbow. Shuttle time in my fingers, without any regrets, open stemmed bloom ripples. Blunt rolling thick liquid eternal,...

    2018-11-22 英语短文
  • 快乐很简单:20个提升幸福指数的小瞬间

    It's time to tap into your everyday joy.是时候挖掘一下你每天的乐趣啦。Big moments in life — weddings, births, new jobs, graduations — are special, but appreciating the smal...

    2018-11-23 英语短文
  • I Saw Thee' Weep

    原诗欣赏I Saw Thee' Weep by ByronI saw thee’ weep---the big br'ight tear Came o'er that eye of blue And then me thought it did appear A violet dropping dew I saw thee' smi...

    2019-02-05 英语短文
  • Where I Lived, and What I Lived For6

      Why should we live with such hurry and waste of life? We are determined to be starved before we are hungry. Men say that a stitch in time saves nine, and so they take a thousand stitches today...

    2018-12-11 英语短文
  • 拥抱今天

      Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of car...

    2018-12-14 英语短文
  • Collection of Bacon(9)

    Of Eevy There be none of the affections, which have been noted to fascinate or bewitch, but love, and envy. They both have vehement wishes; they frame themselves readily into imaginations, a...

    2018-12-13 英语短文
  • 朱自清-荷塘月色(英)

    荷塘月色Moonlight over the Lotus Pond朱自清Zhu Ziqing译|朱纯深这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子...

    2018-11-23 英语短文
  • Collection of Bacon (22)

    Of Cunning We take cunning for a sinister or crooked wisdom. And certainly, there is great difference, between a cunning man, and a wise man; not only in point of honesty, but in point of ab...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第21章

      21:1 住南地的迦南人亚拉得王,听说以色列人从亚他林路来,就和以色列人争战,掳了他们几个人。  And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the sp...

    2018-12-11 英语短文
你可能感兴趣