手机版

新约 -- 使徒行传(Acts) -- 第18章

阅读 :

  18:1 这事以后,保罗离了雅典,来到哥林多。

  After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

  18:2 遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都。因为革老丢犹太人都离开罗马,新近带着妻百基拉,从意大利来。保罗就投奔了他们。

  And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

  18:3 他们本是制造帐棚为业。保罗因与他们同业,就和他们同住作工。

  And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

  18:4 每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希腊人。

  And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

  18:5 西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。

  And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

  18:6 他们既抗拒,毁谤,保罗就抖着衣裳说,你们的罪归到你们自己头上,(罪原文作血)与我无干,(原文作我却乾净)从今以后,我要往外邦人那里去,And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.

  18:7 于是离开那里,到了一个人的家中,这人名叫提多犹士都,是敬拜神的,他的家靠近会堂。

  And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

  18:8 管会堂的基利司布和全家都信了主。还有许多哥林多人听了,就相信受洗。

  And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

  18:9 夜间主在异象中对保罗说,不要怕,只管讲,不要闭口。

  Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

  18:10 有我与你同在,必没有人下手害你。因为在这城里我有许多的百姓。

  For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

  18:11 保罗在那里住了一年零六个月,将神的道教训他们。

  And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

  18:12 到迦流作亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂,And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

  18:13 说,这个人劝人不按着律法敬拜神。

  Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

  18:14 保罗刚要开口,迦流就对犹太人说,你们这些犹太人,如果是为冤枉,或奸恶的事,我理当耐性听你们。

  And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

  18:15 但所争论的,若是关乎言语,名目,和你们的律法,你们自己去辨吧。这样的事我不愿意审问。

  But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.

  18:16 就把他们撵出公堂。

  And he drave them from the judgment seat.

  18:17 众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。这些事迦流都不管。

  Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

  18:18 保罗又住了多日,就辞别了弟兄,坐船往叙利亚去,百基拉,亚居拉和他同去。他因为许过愿,就在坚革哩剪了头发。

  And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.

  18:19 到了以弗所,保罗就把他们留在那里,自己进了会堂,和犹太人辩论。

  And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

  18:20 众人请他多住些日子,他却不允。

  When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;

  18:21 就辞别他们说,神若许我,我还要回到你们这里。于是开船离了以弗所。

  But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

  18:22 在凯撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。

  And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

  18:23 住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太和弗吕家地方,坚固众门徒。

  And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

  18:24 有一个犹太人,名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚力山太,是有学问的,最能讲解圣经。(学问或作口才)。

  And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.

  18:25 这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事,详细讲论教训人。只是他单晓得约翰的洗礼。

  This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.

  18:26 他在会堂放胆讲道,百基拉,亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。

  And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.

  18:27 他想要往亚该亚去。弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他。(或作弟兄们就写信劝门徒接待他)他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人。

  And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

  18:28 在众人面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。

  For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:新约 -- 使徒行传(Acts) -- 第18章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54317.html

相关文章

  • Hairstyles with Bangs That Never Go Out of Style

    厌倦了相同的造型?站在镜子前试穿你的新衣服吗?好吧,也许你并不需要一个衣柜改造,你需要的是一个新的发型,一个有刘海的发型。...

    2019-01-26 英语短文
  • 旧约 -- 耶利米书(Jeremiah) -- 第27章

      27:1 犹大王约西亚的儿子约雅敬(约雅敬是西底家的别名,看第三节)登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说,In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jerem...

    2018-12-13 英语短文
  • 走出安逸迈向成功(中)

      你喜欢所在的公司和同事,但是对自己的工作感到厌倦。这也许表明你已经进入一个平台期,需要行动起来改变安逸的现状。专家指出,如果工作变成了例行公事,那么做出改变对于职业生涯的进一步发展是至关重要的。即...

    2018-12-14 英语短文
  • The Scroll Marked Six(2)

    羊皮卷之六  今天我学会控制情绪。  潮起潮落,冬去春来,夏末秋至,日出日落,月圆月缺,雁来雁往,花飞花谢,草长瓜熟,自然界万物都在循环往复的变化中,我也不例外,情绪会时好时坏。  今天我学会控制情绪。  这是大自然...

    2018-12-14 英语短文
  • 新约 -- 罗马书(Romans) -- 第1章

      1:1 耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传神的福音。  Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,  1:2 这福音是神从前藉众先知,在圣经上所应许的。  (Whi...

    2018-12-13 英语短文
  • UFOs ――A Second Look

      Part I: The Truth is Out There  To James and Fawn Clemens of Kingman, Ariz., the bright but fuzzy amber light hanging above the northwestern horizon seemed odd. It was 8 p.m., March 13, 1997, and...

    2018-12-11 英语短文
  • 知识与美德

      Knowledge and virtue  Knowledge is one thing, virtue is another; good sense is not conscience, refinement is not humility, nor is largeness and justness of view faith. Philosophy, however enlight...

    2018-12-09 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第69章

      69:1 (大卫的诗,交与伶长,调用百合花)神阿,求你救我。因为众水要淹没我。  Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.  69:2 我陷在深淤泥中,没有立脚之地。我到了深水中。大水漫过我身。  I si...

    2018-12-11 英语短文
  • 生命的机遇

    A Chance of a lifetime 生命的机遇  "This is a chance of a life time," I declared to my friend Stacy as I locked the door of my office and left the restaurant I managed. "It's every twenty-seven-y...

    2018-12-07 英语短文
  • 旧约 -- 申命记(Deuteronomy) -- 第26章

      26:1 你进去得了耶和华你神所赐你为业之地居住,And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;  26...

    2018-12-11 英语短文
你可能感兴趣