手机版

The Spirit of Place

阅读 :

    THE SPIRIT OF PLACE

    With mimicry, with praises, with echoes, or with answers, the poets have all but outsung the bells. The inarticulate bell has found too much interpretation, too many rhymes professing to close with her inaccessible utterance, and to agree with her remote tongue. The bell, like the bird, is a musician pestered with literature.

    To the bell, moreover, men do actual violence. You cannot shake together a nightingale's notes, or strike or drive them into haste, nor can you make a lark toll for you with intervals to suit your turn, whereas wedding-bells are compelled to seem gay by mere movement and hustling. I have known some grim bells, with not a single joyous note in the whole peal, so forced to hurry for a human festival, with their harshness made light of, as though the Bishop of Hereford had again been forced to dance in his boots by a merry highwayman.

    The clock is an inexorable but less arbitrary player than the bellringer, and the chimes await their appointed time to fly――wild prisoners――by twos or threes, or in greater companies. Fugitives―― one or twelve taking wing――they are sudden, they are brief, they are gone; they are delivered from the close hands of this actual present. Not in vain is the sudden upper door opened against the sky; they are away, hours of the past.

    Of all unfamiliar bells, those which seem to hold the memory most surely after but one hearing are bells of an unseen cathedral of France when one has arrived by night; they are no more to be forgotten than the bells in "Parsifal." They mingle with the sound of feet in unknown streets, they are the voices of an unknown tower; they are loud in their own language. The spirit of place, which is to be seen in the shapes of the fields and the manner of the crops, to be felt in a prevalent wind, breathed in the breath of the earth, overheard in a far street-cry or in the tinkle of some black-smith, calls out and peals in the cathedral bells. It speaks its local tongue remotely, steadfastly, largely, clamorously, loudly, and greatly by these voices; you hear the sound in its dignity, and you know how familiar, how childlike, how lifelong it is in the ears of the people. The bells are strange, and you know how homely they must be. Their utterances are, as it were, the classics of a dialect.

    Spirit of place! It is for this we travel, to surprise its subtlety; and where it is a strong and dominant angel, that place, seen once, abides entire in the memory with all its own accidents, its habits, its breath, its name. It is recalled all a lifetime, having been perceived a week, and is not scattered but abides, one living body of remembrance. The untravelled spirit of place――not to be pursued, for it never flies, but always to be discovered, never absent, without variation――lurks in the by-ways and rules over the towers, indestructible, an indescribable unity. It awaits us always in its ancient and eager freshness. It is sweet and nimble within its immemorial boundaries, but it never crosses them. Long white roads outside have mere suggestions of it and prophecies; they give promise not of its coming, for it abides, but of a new and singular and unforeseen goal for our present pilgrimage, and of an intimacy to be made. Was ever journey too hard or too long that had to pay such a visit? And if by good fortune it is a child who is the pilgrim, the spirit of place gives him a peculiar welcome, for antiquity and the conceiver of antiquity (who is only a child) know one another; nor is there a more delicate perceiver of locality than a child. He is well used to words and voices that he does not understand, and this is a condition of his simplicity; and when those unknown words are bells, loud in the night, they are to him as homely and as old as lullabies.

    If, especially in England, we make rough and reluctant bells go in gay measures, when we whip them to run down the scale to ring in a wedding-bells that would step to quite another and a less agile march with a better grace――there are belfries that hold far sweeter companies. If there is no music within Italian churches, there is a most curious local immemorial music in many a campanile on the heights. Their way is for the ringers to play a tune on the festivals, and the tunes are not hymn tunes or popular melodies, but proper bell-tunes, made for bells. Doubtless they were made in times better versed than ours in the sub-divisions of the arts, and better able to understand the strength that lies ready in the mere little submission to the means of a little art, and to the limits―― nay, the very embarrassments――of those means. If it were but possible to give here a real bell-tune――which cannot be, for those melodies are rather long――the reader would understand how some village musician of the past used his narrow means as a composer for the bells, with what freshness, completeness, significance, fancy, and what effect of liberty.

    These hamlet-bells are the sweetest, as to their own voices, in the world. Then I speak of their antiquity I use the word relatively. The belfries are no older than the sixteenth or seventeenth century, the time when Italy seems to have been generally rebuilt. But, needless to say, this is antiquity for music, especially in Italy. At that time they must have had foundries for bells of tender voices, and pure, warm, light, and golden throats, precisely tuned. The hounds of Theseus had not a more just scale, tuned in a peal, than a North Italian belfry holds in leash. But it does not send them out in a mere scale, it touches them in the order of the game of a charming melody. Of all cheerful sounds made by man this is by far the most light-hearted. You do not hear it from the great churches. Giotto's coloured tower in Florence, that carries the bells for Santa Maria del Fiore and Brunelleschi's silent dome, does not ring more than four contralto notes, tuned with sweetness, depth, and dignity, and swinging one musical phrase which softly fills the country.

    The village belfry it is that grows so fantastic and has such nimble bells. Obviously it stands alone with its own village, and can therefore hear its own tune from beginning to end. There are no other bells in earshot. Other such dovecote-doors are suddenly set open to the cloud, on a festa morning, to let fly those soft-voiced flocks, but the nearest is behind one of many mountains, and our local tune is uninterrupted. Doubtless this is why the little, secluded, sequestered art of composing melodies for bells――charming division of an art, having its own ends and means, and keeping its own wings for unfolding by law――dwells in these solitary places. No tunes in a town would get this hearing, or would be made clear to the end of their frolic amid such a wide and lofty silence.

    Nor does every inner village of Italy hold a bell-tune of its own; the custom is Ligurian. Nowhere so much as in Genoa does the nervous tourist complain of church bells in the morning, and in fact he is made to hear an honest rout of them betimes. But the nervous tourist has not, perhaps, the sense of place, and the genius of place does not signal to him to go and find it among innumerable hills, where one by one, one by one, the belfries stand and play their tunes. Variable are those lonely melodies, having a differing gaiety for the festivals; and a pitiful air is played for the burial of a villager.

    As for the poets, there is but one among so many of their bells that seems to toll with a spiritual music so loud as to be unforgotten when the mind goes up a little higher than the earth, to listen in thought to earth's untethered sounds. This is Milton's curfew, that sways across one of the greatest of all the seashores of poetry―― "the wide-watered."

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

散文
本文标题:The Spirit of Place - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54729.html

相关文章

  • The Bride of the Nile(38)

      Volume 10. Chapter XIII.  The Vekeel, like the Persian lovers, did not allow the heat of the day to interfere with his plans. He regarded the governor's house as his own; all he found there aro...

    2018-12-13 英语短文
  • 莎士比亚十四行诗集之一百五十三

    原诗欣赏The Sonnet 153 by William Shakespeare Cupid laid by his brand and fell asleep,A maid of Dian's this advantage found,And his love-kindling fire did quickly steepIn a cold valley-fountain o...

    2019-02-04 英语短文
  • 异性之间存在单纯的友谊

      What is friendship? Why do we call a person our friend? When do we call someone a very goodfriend? If we care for a person, if we are always ready to help that person and if we share m...

    2019-03-08 英语短文
  • 三岁看大 七岁看老

    俗话说:“三岁看大,七岁看老”,可以说幼儿园的启蒙教育对于你的一生有着至关重要的作用,一起来读下面这篇文章,你会发现,很多被认为最能体现一个人素养的好习惯原来都是在幼儿园里形成的。Most of what I really need t...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第92章

      92:1 (安息日的诗歌)称谢耶和华,歌颂你至高者的名。  IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:  92:2 用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,To shew for...

    2018-12-13 英语短文
  • 原来国家的名字可以如此浪漫

      h.o.l.l.a.n.d荷兰hope our love lasts and never dies.希望我们的爱永恒不变  i.t.a.l.y.意大利trust and love you.我相信你和爱你  l.i.b.y.a.利比亚love is beautiful;you also.爱是美丽的你也是  f...

    2018-12-13 英语短文
  • 我不属于你

      早上美好的时光特别适合读些抒情的小诗,在阅读的同时体会中英互译时如何更地道的表达。  I am not yours, not lost in you,  Not lost, although I long to be  Lost as a candle lit at noon,...

    2019-03-14 英语短文
  • Every Day is a Lucky Day

      I teach economics at UNLV three times per week. Last Monday, at the beginning of class, I cheerfully asked my students how their weekend had been. One young man said that his weekend had not b...

    2018-12-14 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第74章

      74:1 (亚萨的训诲诗)神阿,你为何永远丢弃我们呢。你为何向你草场的羊发怒如烟冒出呢。  O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?  74:2 求你...

    2018-12-11 英语短文
  • pen of life人生之笔(中文篇)

      导语:英语散文阅读:pen of life人生之笔(英文篇)——其实生活本身是空白的,有一只无形的笔握在我们手上,等待我们给生活涂上色彩,加上文字……  假如有人送你一支笔,一支不可拆卸的单色钢笔...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣