手机版

John Sidney McCain

阅读 :
SynopsisJohn McCain

John Sidney McCain (born August 29, 1936) is the senior United States Senator from Arizona. He was the Republican nominee for president in the 2008 United States election.
McCain followed his father and grandfather, both four-star admirals, into the United States Navy, graduating from the U.S. Naval Academy in 1958. He became a naval aviator, flying ground-attack aircraft from aircraft carriers. During the Vietnam War, he nearly lost his life in the 1967 USS Forrestal fire. In October 1967, while on a bombing mission over Hanoi, he was shot down, seriously injured, and captured by the North Vietnamese. He was a prisoner of war until 1973. McCain experienced episodes of torture, and refused an out-of-sequence early repatriation offer. His war wounds left him with lifelong physical limitations.
He retired from the Navy as a captain in 1981 and moved to Arizona, where he entered politics. Elected to the U.S. House of Representatives in 1982, he served two terms, and was then elected to the U.S. Senate in 1986, winning re-election easily four times, most recently in 2010. While generally adhering to conservative principles, McCain at times has had a media reputation as a “maverick” for his willingness to disagree with his party on certain issues. After being investigated and largely exonerated in a political influence scandal of the 1980s as a member of the Keating Five, he made campaign finance reform one of his signature concerns, which eventually led to the passage of the McCain-Feingold Act in 2002. He is also known for his work towards restoring diplomatic relations with Vietnam in the 1990s, and for his belief that the war in Iraq should be fought to a successful conclusion. McCain has chaired the Senate Commerce Committee, has opposed spending that he considered to be pork barrel, and played a key role in alleviating a crisis over judicial nominations.
McCain ran for the Republican presidential nomination in 2000 but lost a heated primary contest to George W. Bush. He secured the nomination in 2008 after coming back from early reversals, but lost to Democratic candidate Barack Obama in the general election.

Concession SpeechConcession Speech

Thank you. Thank you, my friends. Thank you for coming here on this beautiful Arizona evening.
感谢各位。非常感谢你们,我的朋友们。感谢你们在这个美好的夜晚,来到这里。
My friends, we have -- we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly.
我的朋友们,我们已经,已经走完了这次漫长的旅程。美国人民已经说出了他们的决定,说得非常清楚。
A little while ago, I had the honor of calling Sen. Barack Obama to congratulate him.
刚才,我非常荣幸地给奥巴马参议员打电话,向他表示祝贺。
To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.
祝贺他当选为这个国家的下一任总统,这个我们两个都无比热爱的国家的下一任总统。
This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.
这是一次历史性的选举。我明白这次选举对于非洲裔美国人的特殊意义,感受到了此刻他们心中油然而生的自豪感。
I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it. Sen. Obama believes that, too.
我始终深信不疑,对于任何一个勤奋努力、勇于开拓的人,美国都会给予他机会。奥巴马参议员也深信这一点。
But we both recognize that, though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory of them still had the power to wound.
但是,我们两个也都不曾忘记,历史上有过一段黑暗的日子,一些美国人被剥夺了完整的公民权,这样的不公正令我们的国家蒙羞。虽然它早已成为了历史,但是伤痛的记忆依然存在。
A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker T. Washington to dine at the White House was taken as an outrage in many quarters.
一个世纪前,西奥多•罗斯福总统邀请Booker T. Washington(注:黑人教育家),到白宫共进晚餐。全国各地有许多人,认为这是一个骇人听闻的事件。
America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time. There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.
今天的美国已经是一个完全不同的世界了,骇人的残忍和可怕的偏执一去不复返了。最好的证据就是,今晚一个非洲裔美国人当选为美利坚合众国的总统。
These are difficult times for our country. And I pledge to him tonight to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.
我们的国家正处在艰难时刻。今晚,我向他保证,我将尽我所能帮助他。
I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.
我呼吁所有支持我的美国人,一起加入我,不仅向我们的下一任总统表示祝贺,而且将我们良好的愿望和不懈的努力都提供给他,一起构筑沟通的桥梁,一起找到恢复繁荣的道路,在这个危险的世界中确保我们的安全,让我们的子孙生活在一个更强大、更美好的国家。
It is natural. It's natural, tonight, to feel some disappointment. But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.
今晚,很自然地,我们会感到一些失望。但是明天,我们还要继续前进,还要并肩工作,让我们的国家不断向前。
We fought -- we fought as hard as we could. And though we fell short, the failure is mine, not yours.
我们努力过了,尽了我们所能。虽然最后我们没有成功,但是失败是我的,不是你们的。
I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and for all you have done for me. I wish the outcome had been different, my friends.
我要对你们所有人表示深切的感谢,你们的支持和你们为我所做的一切,是我的莫大荣耀。我的朋友们,我多么希望,我们有一个不一样的结果。
The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered. I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.
从第一天起,这就是一条艰难的道路,但是你们的支持和努力从未动摇。我无法用言语表达,我对你们是多么感激。
I don't know -- I don't know what more we could have done to try to win this election. I'll leave that to others to determine. Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them. But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.
我不知道。不知道我们还要再做什么,才能赢得这场选举。我想把这个问题,留给其他人来思考。每个候选人都会犯错误,我很肯定我也是如此。但是,我不会再花一分钟,对那些可能发生的事情懊恼不已。
This campaign was and will remain the great honor of my life, and my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to the American people for giving me a fair hearing before deciding that Sen. Obama and my old friend Sen. Joe Biden should have the honor of leading us for the next four years.
这场选举已经是、并且将一直是我生命中的莫大光荣。虽然,美国人民最后决定,将未来四年领导美国的光荣使命,交给了奥巴马参议员和我的老朋友拜登参议员,但是对于这段选举的经历,我的心中只有感激。我要感谢美国人民给予我公平的机会,倾听了我的主张。
Tonight -- tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Sen. Obama -- whether they supported me or Sen. Obama.
今晚,就是在此刻,我的心中比任何一个夜晚都充满了对这个国家和她的全体人民的爱,不管美国人民选择支持我或者奥巴马参议员。
I wish God speed to the man who was my former opponent and will be my president. And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always, in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.
对于我从前的竞选对手和未来的总统,我表示祝福。就像在竞选中我一再说过的,我呼吁全体美国人民,不要对现在的困难处境感到绝望,我们要永远地对这个国家的前途和伟大抱有信心。
Americans never quit. We never surrender.
美国人民从来不会放弃。我们从不认输。
We never hide from history. We make history.
我们绝不会从历史中消失。我们创造历史。
Thank you, and God bless you, and God bless America. Thank you all very much.
感谢你们。上帝保佑你们。上帝保佑美国。衷心地感谢你们所有人。

更多 英语美文英文美文英文短文英语短文,请点击 英语短文

本文标题:John Sidney McCain - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99586.html

上一篇:蒙娜丽莎 下一篇:生命中的11种感动

相关文章

  • 双语:什么样的人才算朋友?

    Friend will ... 朋友就是 ... Accepts you as you are 接受原本的你 Believes in "you" 相信你这个人 Calls you just to say "Hi" 打...

    2018-10-29 英语短文
  • 生活无需匆忙,小熊维尼的人生哲学-英语美文推荐

    曾几何时以为小熊维尼只是部幼稚的动画片,直到有天看到维尼的这样一句话:“在这个世界上,有一种朋友,可以一起做任何事情。有时候,即使什么都不做,都会觉得很开心。当别人问‘你们在做什么,这么开心’,...

    2018-11-01 英语短文
  • 英语励志美文欣赏:Dear I, Where Are You? 寻找迷失的自我(中英双语)

    “Not until we are lost do we begin to understand ourselves.” ~Henry David Thoreau 迷失自我,才能发现自我。——亨利·大卫·梭罗(美国作家及自然主义者)Everything about my f...

    2018-11-01 英语短文
  • The Scroll Marked Seven(2)

    羊皮卷之七  我要笑遍世界。  只有人类才会笑。树木受伤时也会流“血”,禽兽也会因痛苦和饥饿而哭嚎哀鸣,然而,只有我们才具备笑的天赋,可以随时开怀大笑。从今往后,我要培养笑的习惯。  笑有助于消化,笑能减轻压...

    2018-12-14 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第23章

      23:1 巴兰对巴勒说,你在这里给我筑七座坛,为我预备七只公牛,七只公羊。  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.  23:2 巴勒照巴兰的话行了...

    2018-12-11 英语短文
  • 美文欣赏:爱的伤疤

      美文欣赏:爱的伤疤  Some years ago on a hot summer day in south Florida a little boy decided togo for a swim in the old swimming hole behind his house。  几年前的一个炎炎夏日,在美国佛...

    2019-03-06 英语短文
  • 新概念背诵短文:美的某种意义

      A young man sees a sunset and, unable to understand or to express the emotion that it rouses in him, concludes that it must be the gateway to a world that lies beyond. It is difficult...

    2019-03-13 英语短文
  • 你终将找到自己的节奏

    We all remember our first days of high-school, college, our first job.这些场景都历历在目吧:高中第一天,大学第一天,上班第一天。We all remember the feelings of butterflies in our stomachs when w...

    2018-11-23 英语短文
  • Gifts of the Heart

      In this hustle-bustle world we live in it's so much easier to charge something on a credit card rather than give a gift of the heart.  And gifts of the heart are especially needed during the...

    2018-12-09 英语短文
  • 全球海选:生命中最寻常的幸福小事

    They say the best things in life are free.人们常说,生命中最美妙的事情都是不需要花钱的。A Reddit user asked people from around the world what life's most simple pleasures were, one of wh...

    2018-11-23 英语短文
你可能感兴趣