手机版

To Electra

阅读 :
原诗欣赏

To Electra

  by Robert Herrick

I dare not ask a kiss,
I dare not beg a smile,
Lest having that, or this,
I might grow proud the while.
No, no, the utmost share
Of my desire shall be
Only to kiss that air
That lately kissed thee.

译诗欣赏

译诗一

致爱莱克特拉

   罗伯特•赫里克

我不敢妄请一吻,
我不敢奢求一笑;
只怕你一吻一笑,
会令我变得骄傲。
不,不,在我心里
最大的愿望只是
吻那空气已足矣,
因它刚刚吻过你。

译诗二

赠所欢

   柳无忌 译

我未敢求你亲吻,
我未敢恳你微笑,
怕一旦彼此俱有,
我也许成了怠傲。

不,不,我心头欲望,
只藏有一种情意,
愿吻那轻风荡漾,
拥抱他(它)曾拥抱你。

诗人简介

罗伯特•赫里克简介

更多 英文诗歌、英语诗歌、英语美文英文美文英文短文英语短文,请点击 英语短文

本文标题:To Electra - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99711.html

上一篇:If You Could Look into My Heart 下一篇:The Night

相关文章

你可能感兴趣