手机版

国际英文演讲高手指导第21课:克林顿告别白宫演说

阅读 :

《国际英文演讲高手指导》 :用你的语言改变你的人生 精辟的演讲技巧为你揭开演讲之迷,从此踏上成功的演讲之路!商务演讲发掘在商界纵横捭阖,做一个出色的企业家必须具备的语言能力,展示企业家的风范!国家领导人经典演讲说出最代表中国国情的英语,介绍中国,传播文明!政治演讲了解政治演讲的风格,学习伟大政治家的演讲风范!把听众引入正确的位置深层挖掘演讲技巧,用精彩绝伦的语言套牢听众的视线、精神与灵魂。

Farewell Address by the President to the Nation

克林顿告别白宫演说

My fellow citizens,tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president

同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。

I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve,

to work for you and with you to prepare our nation for the st century

同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。

And Im grateful to Vice President Gore,to my Cabinet secretaries,

我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,

and to all those who have served with me for the last eight years

和你们一起为我们的国家进入世纪做准备。

This has been a time of dramatic transformation,

这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长门以及所有伴我度过过去年同事们。

and you have risen to every new challenge

现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。

You have made our socail fabric stronger,our families healthier and safer,

our people more prosperous

是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。

You,the American people,

have made our passage into the global information age an era of great American renewal

同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。

In all the work I have done as president,every decision I have made,every executive action I have taken,every bill I have proposed and singed,

作为总统,我所做的一切:每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,

I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams,

都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来

in a good society,with a strong economy,a cleaner environment,

一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,

and a freer,safer,more prosperous world

进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。

I have steered my course by our enduring values

借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。

Opportunity for allResponsibility from all

机会属于每一个美国公民:(我的)责任来自全体美国人民:

A community of all Americans

所有美国人民组成了一个大家庭。

I have sought to give America a new kind of government,

我一直在努力为美国创造一个新型的政府:

smaller,more modern,more effective,full of ideas and policies appropriate to this new time,

更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、

always putting people first,always focusing on the future

永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来。

Working together,America has done well

我们在一起使美国变的更加美好。

Our economy is breaking recrds,with more than million new jobs,

我们已创造了万个新的工作岗位,我们的失业率是年来最低的,

the lowest unemployment in years,the highest home ownership ever,the longest expansion in history

老百姓的购房率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的持续时间是历史上最长的。

Our families and communities are stronger

我们的家庭,我们的社会变的更加强大。

Thirty-five million Americans have used the family leave law

Eight million have moved off welfare

万美国人曾经享受联邦休假,万人重新获得社会保障,

Crime is at a -year low

犯罪率是年来最低的,

Over million Americans receive more college aid,and more people than ever are going to college

多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人接受大学教育。

Our schools are better ehigher standards,

我们的学校也在改善。

greater accountability and larger investments have brought higher test scores,and higher graduation rates

更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩。

More than three million children have health insurance now,and more than million Americans have been lifted out of poverty

目前,已有多万美国儿童在享受着医疗保险,多万美国人已经脱离了贫困线。

Incomes are rising across the boardOur air and water are cleaner

全国人民的收入在大幅度提高。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。

Our food and drinking water are safer

我们珍贵的土地资源也得到了进百年来前所未有的保护。

And more of our precious land has been preserved,in the continental United States,than at any time in years

全国人民的收入在大幅度提高。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。

America has been a force for peace and prosperit in every corner of the globe

我们珍贵的土地资源也得到了进百年来前所未有的保护。

I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president,with America in such a strong position to meet the challenges of the future

美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量。

Tonight,I want to leave you with three thoughts about our future

我非常高兴能与此时将领到权交给新任总统,强大的美国正面临未来的挑战。

First,America must maintain our record of fiscal responsibility

今晚,我希望大家能从以下点审视我们的未来:第一,美国必须保持它的良好财政状况。

Through our last four budgets,we've turned record deficits to record surpluses,

通过过去个财政年度的努力,我们已经把破记录的财政赤字变为破记录的盈余。

and we've been able to pay down $ billion of our national debt,

并且,我们已经偿还了亿美元的国债,

on track to be debt free by the end of the decade for the first time since

我们正向年内彻底偿还国家债务的目标迈进,这将是年以来的第一次。

Staying on that course will bing lower interest rates,greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges

只要这样做,就会带来更低的利率、更大的经济繁荣,从而能够迎接将来更大的挑战。

If we choose wisely,we can pay down the debt,deal with the retirement of the baby boomers,invest more in our future and provide tax relief

解决(二战后出生的)一大批人们的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收。

Second,because the world is more connected every day in every way,

第二,世界各国的联系日益紧密。

America's security and prosperity require us to continue to lead in the world

为了美国的安全与繁荣,我们应继续融入世界。

At this remarkable moment in history,more people live in freedom that ever before

在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享受有前所谓有的自由。

Our alliances are stronger than ever

我们的盟国更加强大。

People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity,freedom and security

全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量。

The global economy is giving more of our own people,and billions around the world,the chance to work and live and raise their families with dignity

全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更体面地养活家庭。

But the forces of integration that have created these good opportunities

但同时使得我们在全球范围内更容易遭致破坏性力量、

also make us more subject to global forces of destruction,to terrorism,organized crime and narco-trafficking,the spread of deadly weapons and disease,the degradation of the global environment

恐怖主义、有组织的犯罪、贩毒活动、致命性武器和疾病传播的威胁。

The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy

and the billions around the world who live on the knife's edge of survival

尽管世界贸易不断扩大,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我们同数十亿处于死亡边缘的人们之间的距离。

This global gap requires more than compassionIt requires action

要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和怜悯,而是实际行动。

Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference

贫穷有可能被我们的莫不关心激化而成为火药桶。

In his first inaugural address,Thomas Jefferson warned of entangling alliances

托马斯杰斐逊在他的就职演说中告戒我们结盟的危害。

But in our times,America cannot and must not disentangle itself from the world

但是,在我们这个时代,美国不能,也不可能使自己脱离这个世界。

If we want the world to embody oour shared values,

then we must assume a shared responsibility

如果我们想把我们共有的价值观赋予这个世界,我们必须共同承担起这个责任。

If the wars of the th century,especially the recent ones in Kosovo and Bosnia,

如果世纪的历史次战争,尤其是新近在科索沃地区和波斯尼亚爆发的战争,

have taught us anything,it is that we achieve our aims by defending our values

能够让我们得到某种教训的话,我们从中得到的启示应是:

and leading the forces of freedom and peace

由于捍卫了我们的价值观并领导了自由和和平的力量,我们才达到了目标。

We must embrace boldly and resolutely that duty to lead,

我们必须坚定勇敢地拥抱道路前进;循着在全球经济中以人为本的观念,

to stand with our allies in word and deed,

让不断发展的贸易能够使所有国家的所有人受益,

and to put a human face on the global economyso that expanded trade benefits all people in all nations,

lifting lives and hopes all across the world

在全世界范围内提高他们的生活水平和实现他们的梦想。

Third,we must remember that America cannot lead in the world unless hare at homewe weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America

第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界。

As we become ever more diverse,we must work harder to unite around our common values and our common humanity

随着我们边的越来越多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下。

We must work harder to overcome our differences

我们要加倍努力地工作,克服生活中存在的种种分歧。

In our hearts and in our laws,we must treat all our people with fairness and dignity,

于情于法,我们都要让我们的人民受到工正的待遇,

regardless of their race,religion,gender or sexual orientationand regardless of when they arrived in our country,always moving toward the more perfect union of our founders dreams

不论他是哪一个民族、信仰何宗教、什么性别或性倾向,或者何时来到这个国家。

Hillary,Chelsea and I join all Americans in wishing our very best

我们时时刻刻都要为了实现先辈们建立高度团结的美利坚合众国的梦想而奋斗。

to the next president,George WBush,

希拉里、切尔西和我同美国人民一起,

to his family and his administration in meeting these challenges

向即将就任的布什总统、他的家人及美国新政府致以衷心的祝福,

and in leading freedm's march in this new century

希望新政府能够勇敢面对挑战,并高扛自由大旗在新世纪阔步前进。

As for me,I'll leave the presidency more idealistic,more full of hope than the day I arrived

对我来说,当我离开总统宝座时,我充满更多的理想,比初进白宫时更加充满希望,

and more confident than ever that America's best days lie ahead

并且坚信美国的好日子还在后面。

My days in this office are nearly through,

but my days of service,I hope,are not

我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人民服务的日子永远不会结束。

In the years ahead, I will never hold a position higher

在我未来的岁月里,我再也不会担任一个比美利坚合众国总统更高的职位、

or a covenant more sacred than that of president of the United States

签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的契约了。

But there is no title will wear more proudly than that of citizen

当然,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪了。

Thank youGod bless you,and God bless America

谢谢你们!原上帝保佑你们!原上帝保佑美国!


 

更多 英语演讲小短文英文演讲稿英语演讲稿 相关文章和资料,请继续关注 英语作文大全

本文标题:国际英文演讲高手指导第21课:克林顿告别白宫演说 - 英语演讲稿_英语演讲稿范文_英文演讲稿
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/speech/14410.html

相关文章

你可能感兴趣