手机版

Layton Cameron在Ted英语演讲:节奏后面的数学(中英双语)

阅读 :


 

克莱顿.卡梅隆: 节奏后面的数学
准备好坐在椅子上扭一扭吗?鼓手克莱顿?卡梅隆从节奏来讲解不同类型的音乐,从节奏蓝调到拉丁再到游行。看完这个演讲,你就知道嘻哈和爵士并不比数学更难,它们离不开数学。

Layton Cameron:a Rhythm Etic the Math Behind the Beats

你们中有多少人喜欢节奏? 很好,很好,很好。(欢呼)

How many of you love rhythm? Oh yeah, oh yeah. Oh yeah. (Cheers)

(鼓声)

(Drumming)

这么说吧,我喜欢各种节奏。 我喜欢玩爵士, 一点放克, 还有嘻哈, 一点流行,一点节奏蓝调, 一点拉丁, 非洲风格。 现在这个很棒的节奏, 来自新月城(新奥尔良), 经典第二线 (指嘉年华游行的铜管乐队游行部分) (欢呼)

I mean, I love all kinds of rhythm. I like to play jazz, a little funk, and hip hop, a little pop, a little R&B, a little Latin, African. And this groove right here, comes from the Crescent City, the old second line. (Cheers)

好了,所有这些节奏里有一样共同的东西 就是数学, 我叫它节奏数学(和算术谐音) 跟我一起说,节奏数学。 观众:节奏数学。

Now, one thing all those rhythms have in common is math, and I call it a-rhythm-etic. Can you repeat after me? A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:节奏数学。 观众:节奏数学。

Clayton Cameron: A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:节奏节奏。 观众:节奏节奏。

CC: A-rythm a-rhythm. Audience: A-rhythm a-rhythm.

克莱顿?卡梅隆:节奏数学。 观众:节奏数学。

CC: A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:好。 所有这些类型的节奏 都是4拍 再分为3组。 啥? 是的,3是个神奇数字。 3是个很棒的数字。 3是个有点嘻哈味的数字。 分为3组到底是什么意思呢? 还有什么是4拍? 好,看好了,这么想一想。 把音乐的基本单位当作1美元。 1美元有4个25美分,对吧? 一个4/4拍也是一样。 有4个四分音符。

CC: Yeah. Now all those styles of rhythm are all counted in four and then subdivided by three. What? Yeah. Three is a magic number. Three is a groovin' number. Three is a hip-hop kind of number. But what does subdividing by three mean? And counting off by four? Well, look, think of it this way. A measure of music as a dollar. Now a dollar has four quarters, right? And so does a 4/4 measure of music. It has four quarter notes.

那要再怎么分呢? 我们这么想像一下: 有3美元,都是25美分一个的硬币。 就是3组,每组4个, 你会这么数, 1-2-3-4,1-2-3-4, 1-2-3-4。一起来。

Now, how do you subdivide? Now let's envision this: three dollars' worth of quarters. You would have three groups of four, and you would count it, a-one-two-three-four, one-two-three-four, one-two-three-four. Together.

一起:1-2-3-4,1-2-3-4,1-2-3-4。

All: A-one-two-three-four, one-two-three-four, one-two-three-four.

克莱顿卡梅隆:好了,有感觉了吧? 现在,把这3组,每组4个, 变成4组,每组3个。 听好了。 1-2-3-4,1-2-3-4, 1-2-3-4,一起来。 1-2-3-4,1-2-3-4,大家一起来!

CC: Okay, now you feel that? Now let's take those three groups of four and make them four groups of three. And listen to this. A-one-two-three-four, one-two-three-four, one-two-three-four, with me. One-two-three-four, one-two-three, come on, y'all!

一起:1-2-3-4,1-2-3-4,1-2-3-4,啊。

All: One-two-three-four, one-two-three-four, one-two-three-four, ah.

克莱顿?卡梅隆:这就对了。 好了,第二线。 1-2-3-4,1-2-3。 1-2-3-4,1-2-3。 1-2-3-4,1-2-3。 1-2-3-4,1-2-3。好。 这就是我说的节奏数学。 你们也一起来?节奏数学。 观众:节奏数学。

CC: There you go. All right, second line. One-two-three-four, one-two-three. One-two-three-four, one-two-three. One-two-three-four, one-two-three. One-two-three-four, one-two-three. Yeah. Now, that's what I call a-rhythm-etic. Can you say it? A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:节奏数学。 观众:节奏数学。

CC: A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿?卡梅隆:节奏节奏。 观众:节奏节奏。 克莱顿?卡梅隆:节奏数学。 观众:节奏数学。

CC: A-rhythm a-rhythm. Audience: A-rhythm a-rhythm. CC: A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:好,现在再用摇摆节奏同样试下。 1,2,1,2,1-2-3-4。 好,嗯。 1-2-3,1-2-3,1-2-3,1-2-3。嚯。

CC: Yeah. Now pick the swing beat, and do the same thing. One, two, one, two, a-one-two-three-four. Yeah. Mm. One-two-three, one-two-three, one-two-three, one-two-three. Whoo.

现在我要把第二线节奏 和摇摆节奏放到一起, 听起来就是这样。

So I want to take the second line beat and the swing beat and put them together, and it sounds something like this.

啊。

Aha.

节奏数学。 观众:节奏数学。

A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:节奏数学。 观众:节奏数学。

CC: A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic.

克莱顿卡梅隆:节奏节奏。 观众:节奏节奏。

CC: A-rhythm a-rhythm. Audience: A-rhythm a-rhythm.

克莱顿卡梅隆:节奏数学。 观众:节奏数学。 克莱顿?卡梅隆:好,嘻哈。 现在我来更快一些的3个一组 叫做三连音。 三连音三连音。跟我一起说。

CC: A-rhythm-etic. Audience: A-rhythm-etic. CC: Yeah. Hip-hop. Now it's using a faster group of three we call a triplet. Triplet-triplet. Say it with me.

一起:三连音三连音。 克莱顿?卡梅隆:三连音三连音。三连音三连音。

All: Triplet-triplet. CC: Triplet-triplet. Triplet-triplet.

克莱顿卡梅隆:现在我把你们在开始听到的节奏, 全部放在一起,听起来就是这样。

CC: So I'll take all the rhythms that you heard earlier, we'll put them together, and they sound like this.

节奏数字。

A-rhythm-etic.

(鼓掌)

(Applause)

更多 英语演讲小短文英文演讲稿英语演讲稿 相关文章和资料,请继续关注 英语作文大全

本文标题:Layton Cameron在Ted英语演讲:节奏后面的数学(中英双语) - 英语演讲稿_英语演讲稿范文_英文演讲稿
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/speech/14734.html

相关文章

你可能感兴趣