手机版

初学者爱上英语童话故事11:邪恶的东方女巫之死(中英)

阅读 :

Death of the Wicked Witch of the East

邪恶的东方女巫之死

She was awakened by a shock, so sudden and severe that if Dorothy had not been lying on the soft bed she might have been hurt. As it was, the jar made her catch her breath and wonder what had happened; and dog Toto put his cold little nose into her face and whined sadly. Dorothy sat up and noticed that the house was not moving; nor was it dark, for the bright sunshine came in at the window, flooding the little room. She sprang from her bed and with Toto at her heels ran and opened the door.

多萝茜被一阵突如比来的剧烈的震动惊醒,如果她没有躺在柔软的床上,她可能会受伤的。震动使她屏住呼吸,寻思着发生的事;小狗托托把它冰冷的小鼻子放到她的脸上,凄惨地哀叫着。多萝茜坐起来,发现房子不动了,天也不黑了,明亮的阳光从窗口照进来,照满了小屋。她从床上一跃而起,跑过去开门,托托跟在她脚边。

The little girl gave a cry of amazement and looked about her, her eyes growing bigger and bigger at the wonderful sights she saw.

女孩惊讶地叫了起来,她环顾四周,看到一幕幕奇特的景象,眼睛睁得越来越大。

The cyclone had set the house down very gently in the midst of a country of great beauty. There were lovely patches of greensward all about, with stately trees bearing rich fruits. Banks of attractive flowers were on every hand, and birds with rare and brilliant plumage sang and fluttered in the trees and bushes. A little way off was a small brook, rushing and sparkling along between green banks, and murmuring in a voice very grateful to a little girl who had lived so long on the dry, gray prairies.

旋风极为轻盈地把房子降落在一个风景秀丽的国家的中央。到处是一块一块的绿草地,庄严的树木结着丰饶甜美的果实。斜坡上遍布若迷人的鲜花,鸟儿们披着军见的亮丽的羽毛.在树木和灌木丛间歌唱飞舞。不远处是一条小溪,沿着绿色的堤岸奔流不息,熠熠发光,发出潺潺的流水声,这对于一个在干旱的灰色草原上住了很久的小女孩来说实在太令人愉快了。

While she stood looking eagerly at the strange and beautiful sights, she noticed coming toward her a group of the queerest people she had ever seen. They were not as big as the grown folk she had always been used to; but neither were they very small. In fact,they seemed about as tall as Dorothy, who was a well-grown child for her age, although they were, so far as looks go, many years older.

当她站在那里,急切地注视着这些奇特美丽的景观时,她注意到一群人向她走来,这是她见过的最奇异的人。他们没有她看惯了的成人那么高大,但他们也并不是非常矮小。事实上,他们似乎和多萝茜一样高,按照年龄来讲,多萝茜算是一个长得很高的孩子。从外貌来看,这群人比她大许多。

Three were men and one a woman, and all were oddly dressed. They wore round hats that rose to a small point a foot above their heads, with little bells around the brims that tinkled sweetly as they moved. The hats of the men were blue; the little woman's hat was white, and she wore a white gown that hung in pleats from her shoulders. Over it were sprinkled little stars that glistened in the sun like diamonds. The men were dressed in blue,of the same shade as their hats, and wore well-polished boots. The men, Dorothy thought, were about as old as Uncle Henry, for two of them had beards. But the little woman was doubtless much older. Her face was covered with wrinkles, her hair was nearly white, and she walked rather stiffly.

他们当中有三名男子和一名妇女,全都穿着古怪。他们戴着圆帽子,帽子离头有一英尺高,中间耸起一个小小的尖顶,帽檐四周拄着小铃档,他们一动,铃档就发出悦耳的叮铃声。男人们的帽子是蓝色的,女人的帽子一呈白色,她穿着一件带褶的白色袍子,从肩膀上垂下来,上面闪耀着小星星,在阳光下像钻石般耀眼。男人们身着蓝色衣裳,色调和帽了一致,脚穿擦得亮闪闪的靴子。多萝茜想,他们和亨利叔叔年纪差不多,因为其中两个长着胡须。但妇人无疑就大多了,她满脸皱纹,头发几乎全白,走起路来相当僵硬。

When these people drew near the house where Dorothy was standing in the doorway,
they paused and whispered among themselves, as if afraid to come farther. But the little old
woman walked up to Dorothy, made a low bow and said, in a sweet voice:

当这些人走近屋子时,多萝茜正站在门口,他们停下来互相低语,好像不敢再向前迈进。不过瘦小的老妇人走到多萝茜面前,深深地鞠了一躬,用甜美的声音说:

"You are welcome, most noble Sorceress, to the land of Munchkins. We are so grateful to you for having killed the Wicked Witch of the East, and for setting our people free from bondage."

“欢迎你,最高贵的魔法师,来到芒奇金人的国度。我们很感激你杀死了邪恶的东方女巫,感谢你把我们的人民从奴役中解放出来。”

Dorothy listened to this speech with wonder. What could the little woman possibly mean by calling her a sorceress, and saying she had killed the Wicked Witch of the East?Dorothy was an innocent, harmless little girl, who had been carried by a cyclone many miles from home; and she had never killed anything in all her life.

多萝茜惊讶地听着这番话。老妇人叫她女巫,还说她杀死了东方坏女巫,这可能意味着什么呢?多萝茜是个无辜的、不会造成任何伤害的小女孩,从许多英里之外的地方被龙卷风带到这里,而且她从来没有杀害过任何事物。

But the little woman evidently expected her to answer; so Dorothy said, with hesitation,"You are very kind, but there must be some mistake. I have not killed anything."

但妇人显然期待着她回答,于是多萝茜犹豫地说:“你太好了,但一定是有些错误,我没有杀过任何东西。”

"Your house did, anyway," replied the little old woman, with a laugh, "and that is the same thing. See!" she continued, pointing to the corner of the house. "Them are her two feet, still sticking out from under a block of wood."

“不管怎样,你的房子杀死了东方女巫”,老妇人笑着答道,“这是一回事。你瞧!”她继续说着,指着屋子的一角。“她的两只脚还伸在木板外呢。”

Dorothy looked, and gave a little cry of fright.There, indeed, just under the corner of the great beam the house rested on, two feet were sticking out, shod in silver ,shoes with pointed toes.

多萝茜看了看,惊叫了一声。确实,就在屋了一坐落的巨大横梁的角上,两只脚伸了出来,穿着银色尖头的鞋子。

课堂笔记
1.这句话使用了虚拟语气,"if"引导的条件从句为过去完成时,表示与过去相反的假设,主句的谓语部分是“might have done",表示假设可能导致的结果。
2."as it is / as it turns out"意思为“实际情况是”,用于区别两种不同的情况,表示一种反差。
3.副词短语"a little way off'’置于句首,主语后置构成倒装,由"rushing,  sparkling"和 "murmuring”构成的并列分词短语用作定语,修饰主语“brook"。由“who”引导的定语从句用来修饰“girl".
4.常用句型结构“as ... as...”中第一个“as”为副词,后接形容词或副词,第二个"as"为连词,连接从句.本句中as后的从句应为“the grown folk was",从句中“be”动词往往予以省略."folk"之后是一个定语从句.其中"be used to"在此表示“习惯于……”.
5.固定结构“be grateful to sb. for sth./doing sth.”表示"因为…而感谢某人”。与此同意的搭配还有:"be thankful to sb. for sth./doing sth;thank sb.for sth./doing sth.;show gratitude to sb. for sth./doing sth.”等。

更多 英语故事英语小故事英文故事英语童话故事,请继续关注 英语作文大全

本文标题:初学者爱上英语童话故事11:邪恶的东方女巫之死(中英) - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/14130.html

相关文章

  • [希腊神话16]赫克犹巴

      Hecuba  He cuba's life was one of grief and sorrow.She saw withher own eyes her eldest born Hector killed and insulted by Achilles.She saw her son Polites slain in front of her by Pyrrhus.And...

    2018-12-05 英语故事
  • The Adventures of a Jackal

      In a country which is full of wild beasts of all sorts there once lived a jackal and a hedgehog, and, unlike though they were, the two animals made great friends, and were often seen in each other...

    2018-12-12 英语故事
  • 安徒生童话:The Storks 鹳鸟

    on the roof of the last house in a little village was a stork's nest. the mother stork sat in it with her four young ones, who stu...

    2018-10-29 英语故事
  • Deer And His Friends(5)

      At the edge of the woods, Frankie swerved. He was coming back! Near the stable he whee1ed again. Six times he crossed the meadow. Then, flanks heaving, tongue lolling, he pulled up beside them. Fra...

    2018-12-12 英语故事
  • 格林童话: 白雪公主(英)

    Little Snow-WhiteJacob and Wilhelm Grimm  Once upon a time in midwinter, when the snowflakes were falling like feathers from heaven, a queen sat sewing at her window, which had a frame of black...

    2018-12-12 英语故事
  • Alexander Hamilton

    亚历山大•汉密尔顿是美国的开国元勋之一,宪法的起草人之一,财经专家,是美国的第一任财政部长。因政党恶斗而丧失生命的知名政治人物。...

    2018-12-29 英语故事
  • ALFY AND THE BROKEN TOY

      ALFY wants to play in his room.Click on ALFY to find something for him to play with.  I bet my little sister Ashley broke my truck.  Click on the toy truck to find Ashley.  Ashley…hey A...

    2018-12-12 英语故事
  • 格林童话集:The Devil and his Grandmother 魔鬼和他的祖母

    There was a great war, and the King had many soldiers, but gave themsmall pay, so small that they could not live upon it, so three...

    2018-10-29 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:我还未开始战斗 (中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-07 英语故事
  • 少儿英语童话故事:祖父和孙子

    The Old Grandfather and His Grandson 祖父和孙子从前有个很老很老的老人,眼睛花,耳朵也背,双膝还不住地发抖.每当他坐在餐桌前吃饭时,汤匙也握不稳,常常把菜汤撒在桌布上,汤还会从...

    2018-11-22 英语故事
你可能感兴趣