手机版

[希腊神话44]回声

阅读 :

  Echo

  Echo was a nymph who talked too much.She was very fond of having the last words.One day she sPoke rudely to the great Hera,who said that for this offence  Echo should never use her voice again,unless to repeat what she hadjust heard,but since she was very fond of last words,she might repeat the last words of others.This was almost as bad as if Hera had changed her into a parrot.Echo was very much ashamed,and hid herself in the forest.

  Narcissus,a young man who had hair as yellow as gold an deyes as blue as the sky,――a very rare thing in Greece,where most people were very dark,――used to hunt in the forest where Echo was hiding.As she was looking out shyly from somecave or from behind a great tree,Echo often saw Narcissus,andshe admired him very much.

  One say Narcissus became separated from his friends,andhearing something rustle among the leaves,he called out,“Who's here?”

  “Here,” answered Echo.

  “Here I am.Come!”said Narcissus.

  “I am come,” said Echo;and,as she spoke,she came outfrom among the trees.

  When Narcissus saw a stranger, instead of one of his friendsas he had expected,he looked surprised and walked quickly away.

  After this, Echo never came out and allowed herself to be seen again ,and in time she disappeared till she became only a voice.

  This voice was heard for many,many years in forests and among mountains,particularly in caves.In their lonely walks,hunters often heard it.Sometimes it repeated the barking of their dogs;sometimes it repeated their own last words.It  always had a strange and sad sound,and seemed to make lonely places more lonely still.

  薏姑是个说话太多的女神。她很喜欢重复说过的话。一天,她说话不慎触怒了伟大的赫拉,赫拉就说因为这样,以后薏姑永远不能再讲话,只能重复她刚刚听到的声音,不过既然她那么喜欢重复话,她可以重复别人所说的最后一句话。这个惩罚就像赫拉把她变成鹦鹉一样可怕。薏姑很羞耻就躲在树林里不敢见人。

  那西塞斯是个头发像黄金一般黄,眼睛像天空一般蓝的少年――在希腊这是件奇事,因为大部分希腊人皮肤都很黑,――他时常在薏姑躲的林中打猎。当薏姑从洞里或树后胆怯地窥视外面时,她时常看见那西塞斯,很爱慕他。一天,那西塞斯在林里跟他的朋友分手了,突然他听到树叶里有沙沙的声音,他就叫“谁在这里?”

  “这里,”薏姑回答。

  “是我,来!”那西塞斯说。

  “我来了,”薏姑说,也就跑出树后。

  那西塞斯看到出来的并不是他期待的朋友而是一个陌生人,他很惊讶,就很快地走了。

  从此以后薏姑没有再露面也不让任何人看到,慢慢地她就消失,只剩下她的声音。

  许多年在山间尤其是深洞里都能听到这种声音。猎人们独自在山里走时都能听到,有时候甚至模仿狗叫,有时候则重复猎人叫的后面几个字。它总是带着神奇忧伤的声音,似乎要使孤独的地方更孤单。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿英语故事
本文标题:[希腊神话44]回声 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/39941.html

相关文章

  • AN UNREQUITED KINDNESS

      The fable the Wolf of Zhongshan has been attributed to various authors of the Tang, Song and Ming dynasties, but the happenings are simple and consistent. It runs as follows:  Master Dongguo, a...

    2018-12-12 英语故事
  • The Line and the Mouse

    A line was awakened from sleep by a Mouse running over his face.Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my l...

    2019-01-21 英语故事
  • 梨子与李子

      I bought some pears at my local supermarket. At the checkout counter the cashier commented, "Oh, dear, I've charged you for plums instead of pears."  "What's the...

    2018-11-22 英语故事
  • 百喻经之四十: 治秃喻

    §40 治秃喻(40) to cure baldness 昔有一人,头上无毛,冬则大寒,夏则患热,兼为蚊虻之所唼食。昼夜受恼,甚以为苦。有一医师,多诸方术。时彼秃人...

    2018-10-27 英语故事
  • A Story about a Darning-needle

      There was once a Darning-needle who thought herself so fine that she believed she was an embroidery-needle. 'Take great care to hold me tight!' said the Darning-needle to the Fingers who were h...

    2018-12-12 英语故事
  • 古德明英语军事小故事:大丈夫(中英对照)

    古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英...

    2018-11-02 英语故事
  • The Bull who Wanted to Dance

      Bernard the Bull lived at Buttercup Farm, and spent most of his time in River Meadow.  Along the banks of the river grew tall reeds and grasses which swayed and rustled to the music of the wi...

    2018-12-12 英语故事
  • Apple Tree

      Old Rupert was sitting in the shade of a big apple tree in front of his house. His grandchildren were busy eating the beautiful apples and they were never tried of praising the delicious fruit...

    2018-12-12 英语故事
  • 蜗牛是怎样爬行的?How Do snails Move?

      你观察过蜗牛爬行吗?  蜗牛爬行时,会留下一条银白色的痕迹。  这条银白色的痕迹是黏液。  黏液有助于蜗牛滑行。  Have you ever watched a snail move?  A snail leaves behind a slivery trail as...

    2018-12-12 英语故事
  • 佛教故事:The Fawn Who Played Dead

      The Fawn Who Played Dead    Once upon a time, there was a herd of forest deer.In this herd was a wise and respected teacher, cunning inthe ways of deer. He taught the tricks and strategies o...

    2018-12-12 英语故事
你可能感兴趣