手机版

伊索寓言:蟹与狐狸

阅读 :

  The Crab and the Fox

  A CRAB, forsaking the seashore, chose a neighboring green meadow as its feeding ground. A Fox came across him, and being very hungry ate him up. Just as he was on the point of being eaten, the Crab said, "I well deserve my fate, for what business had I on the land, when by my nature and habits I am only adapted for the sea?'

  Contentment with our lot is an element of happiness.

  蟹与狐狸

  一只螃蟹离开海水,独自住在海岸边。有只饥饿的狐狸正愁没有吃的,看见他后,便跑过去捉住了他。蟹在将要被狐狸吞食之前,说:「我真是活该!我本应该生活在大海里,却偏要到陆上来。」

  这个故事带出的启示就是:有些人抛弃自己熟知的事情,而去做一无所知的事,结果遇到了不幸。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:伊索寓言:蟹与狐狸 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51484.html

相关文章

你可能感兴趣