手机版

放生故事:屠神

阅读 :

  SLAUGHTER GOD

  屠神

  Powerful bronzed arms. Whiskers. A pair of blazing eyes. This was Gu Yanlong, known far and wide as the king of the cattle butchers. People would rather have run into a tiger than Gu Yenlung. He was called Slaughter God.

  黝黑有力的手臂、络腮胡须、一双明亮的眼睛,这就是古严龙,远近闻名的最能杀牛的屠夫。人们宁可碰到老虎都不愿意碰到他。他被叫做屠神。

  Slaughter God had two sons, just like their father. They were strong and rough. The neighbors were careful to stay out of their way. Not only that, but their mother, Mrs. Gu, was skilled with a butcher's knife, too. She could kill a cow as quickly and neatly as her husband.

  屠神有两个儿子,他们就像他们的父亲一样强壮粗野。邻居们都小心翼翼地躲着他们。不仅如此,他们的母亲,古夫人,用起屠刀来 也非常熟练,她能像自己的丈夫一样,迅速、干净利落地杀掉一头牛。

  This frightening family lived in a big, sparsely furnished wood house. The father and mother slept on a brass bed, but the boys slept on the floor. They kept a big stump in the house as a chopping block to kill cows on. The only other decoration was strips of meat hanging from hooks in the windows. Legs, heads, tails, and all the other parts of cattle's anatomy hung from the hooks.

  这可怕的一家住在一间宽敞的的木屋里,家具很少。父母亲就睡在一张铜床上,儿子们就睡在地板上。他们在房子里放了一个树桩,当成杀牛的砧板。房里仅有的另一装饰,就是窗上用钩子挂着的肉。牛腿、牛头、牛尾,还有牛身上的其他部位,就挂在钩子上。

  With the whole family at work, naturally they killed a lot of cattle. Then one day, Slaughter God complained that his eyes hurt. He went to see all the doctors he could find, but none of them could do anything for him. Before long, he was totally blind.

  他们全家人都杀牛,自然杀了很多头牛。有一天,屠神说眼睛疼。他去看所有他能找到的医生,但是他们都无能为力。不久,他眼睛全瞎了。

  Shortly after that, Mrs. Gu came down with a strange ailment. The skin all over her body seemed to rot and crack. She was in such pain that she could barely stand to get dressed. Even the touch of her cotton clothes seemed like the scraping of a knife.

  没多久,古夫人得了一种怪病。她全身的皮肤腐烂爆裂。她疼得连穿衣服都不能忍受,棉布衣服的碰触对她来说就像是刀割一样。

  One night, when her maid, Shen, was taking care of her, she heard the old lady say, "It's the court of Hell. They're teaching me how cattle suffer when we skin them for food.

  一天晚上,一个姓沈的丫环照顾古夫人的时候,听见她说, "这是地府的法庭。他们正在让我体验牛被剥皮吃掉时的痛楚。"

  "I never knew! Even when they're dead, their souls can feel the pain of the knife, the heat of the cooking fire. What agony! Oh, it hurts! It hurts! I wish it would stop!"

  "我从未知道! 尽管他们已经死了,它们的灵魂还能感觉到刀割的痛苦,炉火的热度。好痛苦啊!啊,好疼啊!好疼啊!我真希望他们能住手!"

  Shen was terrified, but there was nothing she could do to stop the torture that Mrs. Gu created for herself by years of mistreating animals.

  沈怕极了,但是她又不能停止古夫人的痛苦。那是她多年虐待动物造成的。

  Cattle never hurt anyone. In the old days, they pulled our ancestors' carts, and in many parts of the world, they plowed the fields. Is it fair to slaughter such nice animals?

  牛从来不伤害任何人。从前,它们帮我们的祖先拉车,在世界上很多地方,它们费力犁地。屠杀这么善良的动物,公平吗?

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:放生故事:屠神 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/52381.html

相关文章

  • 英汉对照圣经故事:大卫 David

      约死于西元前962年  古以色列国第二代国王(约于西元前1000~962年在位)。最初在扫罗(Saul)的宫廷中当侍从,因作战英勇深受百姓爱戴,引起扫罗的猜忌而成为亡命之徒。扫罗死后,他被拥立为王。大卫从耶布斯人(Jebusite)手...

    2018-12-12 英语故事
  • 中国二十四孝经典民间故事10:江革行佣供母(中英)

    中国二十四孝经典民间故事10:Work as Laborer to Support Mother 行佣供母:江革Jiang Ge was a man of Zibo, Kingdom Qi in the period of t...

    2018-11-07 英语故事
  • 投鼠忌器

    投鼠忌器 中文投鼠忌器《汉书》中有这么个故事:有个富人,很喜欢古董并收藏了很多。其中有一件稀有的玉盂,工艺精湛,具有很高的历史价值,深受这个富人的喜爱。一天晚上,一只 老鼠跳进了这个玉盂,想去吃里边的一些剩菜,正巧被...

    2019-01-22 英语故事
  • 百喻经之一: 愚人食盐喻

    §1 愚人食盐喻(1) the stupid man takes salt 昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐...

    2018-10-27 英语故事
  • The Not-quite Robbery

      This time, the summer vacation felt longer than normal to Vamshi. Nothing exciting was happening. So many exciting things happened to children in stories but never to Vamshi. He discussed these...

    2018-12-12 英语故事
  • 格林童话:The Old Beggar Woman

    The Old Beggar WomanJacob and Wilhelm Grimm  There was once an old woman, but you have surely seen an old woman going begging before now. This woman begged likewise, and when she received anything...

    2018-12-12 英语故事
  • 安徒生童话:The Buckwheat 荞麦

    very often, after a violent thunder-storm, a field of buckwheat appears blackened and singed, as if a flame of fire had passed ove...

    2018-10-29 英语故事
  • Jack and the Bean Plant

    I Once there was a poor woman. She had one son, whose name was Jack. Jack had no father; a giant had killed him. Jack's mother had one cow, whose milk they sold. They had no money but the m...

    2018-12-10 英语故事
  • 中国成语典故中英对照:一技之长

      Proficiency in a particular line  Gong sun Long , is a famous scholar lived in the State of Zhao during the Warring States Period (475-221BC). He had kept a circle skilled people around him....

    2018-12-12 英语故事
  • Death Walked in their Midst

      Shatrughna's deep brown eyes sparkled with excitement. He clapped his hands and beamed. “How wonderful! I love plays. One day I'll be Arjun in the Mahabharata.” And puffing out his chest, he s...

    2018-12-12 英语故事
你可能感兴趣