手机版

古德明英语军事小故事:从容就义(中英对照)

阅读 :

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

从容就义

when the saracens besieged the italian city of beneventum in 874, the lombards decided to seek the help of the greeks. a fearless citizen dropped from the walls, and accomplished his mission to greece. as he was returning to beneventum, he fell into the hands of the saracens. they commanded him to deceive his countrymen, with the assurance that wealth and honours should be the reward of his sincerity, and that his falsehood would be punished with immediate death. he agreed.

but as soon as he was conducted within hearing of the lombards on the rampart, he cried out,"friends and brethren, be bold and patient, maintain the city. your deliverers are at hand. i know my doom, and commit my wife and children to your gratitude." he was killed on the spot.

更多 英语故事英语小故事英文故事英语童话故事,请继续关注 英语作文大全

本文标题:古德明英语军事小故事:从容就义(中英对照) - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/6611.html

相关文章

你可能感兴趣