手机版

高枕无忧

阅读 :
高枕无忧 中文

高枕无忧

春秋时代,在齐国有位名叫孟尝君的人,他非常喜欢与文学家还有侠客风范的人交朋友,为了能与他们常讨论国家大事,总喜欢邀请这些人到家中长住。
在这些人当中,有位叫冯谖的人,他常常一住就是住上很长一段时间,但是却什么事都不做,孟尝君虽然觉得很奇怪,但是好客的他还是热情招待冯谖。

有一次,冯谖替孟尝君到薛地这地方讨债,但是他不但没跟当地百姓要债,反而还把债倦全烧了,薛地人民都以为这是孟尝君的恩德,而心里充满感激。直到后来,孟尝君被齐王解除相国的职位,前往薛地定居,受到薛地人热烈的欢迎,孟尝君才知道冯谖的才能。一直到这时候,不多话的冯谖才对孟尝君说:“通常聪明的兔子都有三个洞穴,才能在紧急的时候逃过猎人的追捕,而免除一死。但是你却只有一个藏身之处,所以你还不能把枕头垫得高高地睡觉,我愿意再为你安排另外两个可以安心的藏身之处。”于是冯谖去见梁惠王,他告诉梁惠王说,如果梁惠王能请到孟尝君帮他治理国家,那么梁国一定能够变得更强盛。于是梁惠王派人邀请孟尝君到梁国,准备让他担任治理国家的重要官职。可是,梁国的使者一连来了三次,冯谖都叫孟尝君不要答应。梁国派人请孟尝君去治理梁国的消息传到齐王那里,齐王一急,就赶紧派人请孟尝君回齐国当相国。
冯谖要孟尝君向齐王提出希望能够拥有齐国祖传祭器的要求,并且将它们放在薛地,同时兴建一座祠庙,以确保薛地的安全。祠庙建好后,冯谖对孟尝君说:“现在属于你的三个安身之地都建造好了,从此以后你就可以垫高枕头,安心地睡大觉了。”

高枕无忧 英文

To Fluff Up the Pillow And Have a Good Rest

Feng Shiuan lived at the home of Meng Chang-jun, prime minister of the state Ch'i during the Warring States Period (zhàn guó 战国).

One day, Meng Chang-jun sent Feng Shiuan to a place called Shue to collect the rent owed to him by the people there. But Feng Shiuan not only did not collect the rent; he aslo burned all of the contracts. The people of Shue were therefore very grateful to Meng Chang-jun.
Sometime later, when he was no longer prime minster, Meng Chang-jun went to live in Shue, and was warmly welcomed by all of the people there. However,Feng Shiuan believed that this was not quite enough. So he went and told the king of Wei what a talented person Meng Chang-jun was, and before long Meng Chang-jun was offered a position in the Wei court. On Feng Shiuan's advice, Meng Chang-jun refused the position, but the king of Ch'i afraid that he would accept, then asked Meng Chang-jun, "You now have a choice of three places where you could live. You can fluff up the pillows and have a good rest."

Thus, "To Fluff Up the Pillows and Have a Good Rest" means to live a happy and worry-free life.

更多 英文故事英语童话故事英语小故事英语故事、少儿英语故事儿童英语故事,请继续关注 英语作文大全

本文标题:高枕无忧 - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/98189.html

上一篇:高山流水 下一篇:功亏一篑

相关文章

  • Revathis Musical Plants

      Revathi was a student of music. She was happy playing on her violin whenever she was free. There was a small open courtyard in front of her house, with a small cement bench. She would sit on th...

    2018-12-12 英语故事
  • 我懂他的话

      I Understand Him  While eating in a restaurant, I reprimanded my four-year-old son for speaking with his mouth full . "Mump umn Kmpfhm," was all I heard.  "Drew," I scolded, "no one can un...

    2018-12-12 英语故事
  • 胸有成竹

    胸有成竹 中文胸有成竹北宋画家文同,字与可。他画的竹子远近闻名,每天总有不少人登门求画。文同在自己家的房前屋后种上各种样的竹子,无论春夏秋冬,阴睛风雨,他经常去竹林观察竹子的生长变化情况,琢磨竹枝的长短粗细,叶子的...

    2019-01-22 英语故事
  • 安徒生童话:小杜克(英)

    THE DREAM OF LITTLE TUK  Ah! yes, that was little Tuk: in reality his name was not Tuk, but that was what he called himself before he could speak plain: he meant it for Charles,and it is all well enou...

    2018-12-12 英语故事
  • 放生故事:耕作十天

      TEN DAYS FORE THE PLOW  耕作十天  Ksitigarbha Bodhisattva is called DiZang, Jizo, or Earthstore, in Chinese,Japanese, and English. He is so kind that he enters Hell to save suffering souls.  ...

    2018-12-12 英语故事
  • 英汉对照圣经故事:何西阿 Hosea

      活动时期约西元前8世纪  《旧约》中十二小先知的首位,传统上认为是〈何西阿书〉的作者。(他的预言书在犹太教正典中是较大的“十二先知书”〔The Twelve〕的一部分)。何西阿在以色列国王耶罗波安二世(Jeroboam...

    2018-12-12 英语故事
  • 叶公好龙

    叶公好龙 中文叶公好龙子张去拜见鲁哀公,过了七天鲁哀公仍不理他。他就叫仆人去,说:“传说你喜欢人才,因此,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。 结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。据...

    2019-01-22 英语故事
  • 伊索寓言:偷东西的小孩与他母亲

      The Thief and His Mother  A BOY stole a lesson-book from one of his schoolfellows and took it home to his Mother. She not only abstained from beating him, but encouraged him. He next time sto...

    2018-12-12 英语故事
  • 杀死战神圣蛇的报应

      对于凡人,马尔斯有时表现得就跟他那美貌的对手、朱庇特的那永不怠倦的女儿密涅瓦一样的复仇心切。不仅杀死马尔斯圣蛇的卡德摩斯领教了这一点,他的家族也在深受其苦下对此有所领略。  我们看过朱庇特怎样化成...

    2018-12-12 英语故事
  • 英语鬼故事:一位“妈妈”的“抚触”(双语)

    The sun was unusually strong as it streamed across Michael's face, waking him gently. There was a surreal stillness filling the room as Michael lay still, trying to work out which day it was....

    2018-11-07 英语故事
你可能感兴趣