手机版

《智慧书》里的一则箴言:远离影响声誉的事情

阅读 :


  智慧书简介:

  《智慧书》这本书作为警世箴言类著作,以精妙的语言和深刻的思想,给读者提供了处世的技巧和原则。翻译者语言功底深厚,词汇运用巧妙,属于较高级英语水平的译文,便需慢嚼细咽,细细体味。全书由三百则箴言警句构成,并与另外两本著作《君王论》和《孙子兵法》共称为人类思想史上处世智慧的三大奇书。

  今日分享《智慧书》里的一则箴言:

  Have naught to do with occupations of ill repute

  远离影响声誉的事情

  Have naught to do with occupations of ill-repute, still less with fads that bring more notoriety than repute.

  不要因为一时头脑发热,而做出有损名誉的事情。

  fad n.一时流行的

  [fæd]

  notoriety n.恶名,臭名

  [ˌnəʊtəˈraɪəti]

  There are many fanciful sects, and from all the prudent man has to flee.

  我们身边存在太多的诱惑和享乐,而谨慎明智的人会与这些腐化的东西保持距离。

  fanciful a.富有幻想的,稀奇的

  [ˈfænsɪfl]

  prudent a.小心的,谨慎的

  [ˈpru:dnt]

  There are men with bizarre tastes that always take to their heart all that wise men repudiate, they live in love with singularity.

  有些人品味奇特,觉得标新立异是时尚,甘之如饴;而智者却不屑一顾,仍旧曲高和寡的高高在上,保持者完美的名誉。

  bizarre a.离奇的,奇特的

  [bɪˈzɑ:(r)]

  This may make them well-known indeed, but more as objects of ridicule than of repute.

  对于那些什么都尝试的人,确实达到了出名的目的,但并不是人们交相赞誉,而是成了笑柄。

  ridicule n.嘲笑,奚落,嘲弄

  ['rɪdɪkju:l]

  Acautious man does not even make profession of his wisdom, still less of those matters that make him or his followers ridiculous.

  小心谨慎的人不会利用自己的智慧谋取利益,以避免抛投露面,哗众取宠,也不做那些会让他们当中丢脸的事情。

  These need not be specified, for common contempt has sufficiently singled them out.

  也不必一一列举这些事例了,我们所见的愚蠢言行应该已经足够多了。


更多 英文美文英语美文英文短文英语短文请继续关注 英语作文大全

英文博客网 - 中国最大的英语写作网站与英语学习者交流社区! - 英语日记 英语周记 英文交流社区

本文标题:《智慧书》里的一则箴言:远离影响声誉的事情 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/102071.html

相关文章

  • 旧约 -- 出埃及记(Exodus) -- 第7章

      7:1 耶和华对摩西说,我使你在法老面前代替神,你的哥哥亚伦是替你说话的。  And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.  7:2 凡我所...

    2018-12-11 英语短文
  • 生活大爆炸台词 The Big Bang Theory Lines

    Sheldon: It's not suspicious that I'm fixating. It's consistent with my personality. 我专注一件事没什么奇怪的。我一直就这性格。Raj: Mummies and zombies are the exact same thing...

    2018-11-22 英语短文
  • 双语阅读:每每谈一场恋爱就如同读了一本新书

    双语阅读:每每谈一场恋爱就如同读了一本新书Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the...

    2018-11-01 英语短文
  • Wishing you enough

      I never really thought that I'd spend as much time in airports as I do.  I don't know why. I always wanted to be famous and that would mean lots of travel. But I'm not famous, even though I d...

    2018-12-09 英语短文
  • 旅行让我们变得更好 充分体验旅行的乐趣

       Traveling is one of life’s great joys. It’s a way to see the world and learn about places you’ve never been before. Here are some ways to help you make the most of your travel e...

    2019-03-15 英语短文
  • 旧约 -- 雅歌(Song of Songs) -- 第5章

      5:1 我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜。喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃,我所亲爱的,请喝,且多多的喝。  I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my m...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第56章

      56:1 耶和华如此说的,你们当守公平,行公义。因我的救恩临近,我的公义将要显现。  Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be reveal...

    2018-12-13 英语短文
  • 情系七夕(2)

      The cowherd went to the brook and watched the seven pretty daughters of the Emperor come down from heaven to take a bath. Fascinated by the youngest and the most beautiful one, the cowherd hid...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 约伯记(Job) -- 第34章

      34:1 以利户又说,Furthermore Elihu answered and said,  34:2 你们智慧人,要听我的话。有知识的人,要留心听我说。  Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.  34:3 因为...

    2018-12-11 英语短文
  • 最新测试指数证明"你真的不胖"

      If you're one of the legions of slim, fit and healthy people whose BMI (Body Mass Index) makes them ‘technically' overweight, this story will be music to your ears. A new...

    2019-03-11 英语短文
你可能感兴趣