手机版

英汉英语美文:我为何而生

阅读 :
What I have Lived for

我为何而生

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的屿。这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。

I have sought love, first, because it brings ecstasy---ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness---that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found.

我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独中,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的结合中,我仿佛看到了圣贤与诗人们所向往的天堂之景。这就是我所寻找的,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是我用尽一生所领悟到的。

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

我用同样的激情去寻求知识。我希望能理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的“数即万物”的思想。我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always it brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

爱和知识,用它们的力量把人引向天堂。但是同情却总把人又拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子,受压迫的难民,贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活的无情嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

这就是我的一生。我已经找到它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。

 


更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

本文标题:英汉英语美文:我为何而生 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/21249.html

相关文章

  • 旧约 -- 列王记下(2 Kings) -- 第18章

      18:1 以色列王以拉的儿子何细亚第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西家登基。  Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began...

    2018-12-11 英语短文
  • 马斯喀特――“东西飘落之地”

      北京奥运圣火于今日抵达阿曼首都马斯喀特,圣火在马斯喀特的传递将从陈列“苏哈尔号”木船的布斯坦环岛出发,经过希达卜港、阿莱姆王宫、马斯喀特之门景区、马斯喀特海滨大道、穆特拉赫传统市场等马斯喀特重要景...

    2018-12-14 英语短文
  • 富翁比以往更快地变富

       Although Britain's richest are experiencing the sharpest surge in wealth, the rest of the population has also benefited from the stock market boom and rising house prices. Last year wealth ro...

    2018-12-08 英语短文
  • 名作节选:亚西亚失落的心

      下面这段文章选自英国游记作家科林-萨布伦撰写的《亚西亚失落的心》一书。本书描述了萨布伦在苏联解体后不久游历中亚诸国的经历。在这个节选片段中,萨布伦叙述了他在土库曼斯坦马雷市度过的第一晚的见闻。 ...

    2018-12-08 英语短文
  • 逃避现实者的9个特征 好像说的就是我啊

    Believe it or not, there's an escapist in all of us. But some of us tend to take escapism to the next level and this can be quite bad. In this article, I will identify 9 signs of being...

    2018-11-23 英语短文
  • 倘若风有颜色(中)

      倘若风有颜色,世界一定回更加美丽,更加生动.如果它和自然景色搭配起来,那一定是一幅最美丽的图画.  倘若风有颜色,那春天的风应该是绿色的.春天百花盛开,绿色的风就像给百花衬上了绿叶,美极了!夏天的风应该...

    2018-12-14 英语短文
  • 励志狗小萨奔跑千里到拉萨

      A homeless dog, known as Xiao Sa, has been following a team of cyclists for 20 days along 1,833 kilometers of highway from Kangding, Sichuan province, to Lhasa in Tibet, CNTV reported....

    2019-03-10 英语短文
  • 无条件的母爱

      I was a rotten teenager. Not a common spoiled, know-it-all, not-going-to-clean-my room, and self-conscious teenager. No, I was sharp-tongued and eager to control others. I told lies. And I rea...

    2018-12-14 英语短文
  • My Pretty Rose Tree

    原诗欣赏My Pretty Rose Tree by William BlakeA flower was offered to me, Such a flower as May never bore; But I said "I've a pretty rose tree," And I passed the sweet flower o'er. Then I went to m...

    2019-02-04 英语短文
  • Working Christmas Day

      It was an unusually quiet day in the emergency room December twenty?fifth. Quiet, that is, except for the s who were standing around the nurses' station grumbling about having to work Christmas D...

    2018-12-09 英语短文
你可能感兴趣