手机版

旧约 -- 约伯记(Job) -- 第24章

阅读 :

  24:1 全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢。

  Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?

  24:2 有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。

  Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.

  24:3 他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。

  They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

  24:4 他们使穷人离开正道,世上的贫民尽都隐藏。

  They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.

  24:5 这些贫穷人,如同野驴出到旷野,殷勤寻梢食物。他们靠着野地给儿女糊口,Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.

  24:6 收割别人田间的禾稼,摘取恶人馀剩的葡萄。

  They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.

  24:7 终夜赤身无衣,天气寒冷毫无遮盖,They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

  24:8 在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近磐石。

  They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.

  24:9 又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头。

  They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.

  24:10 使人赤身无衣,到处流行,且因饥饿扛抬禾捆,They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;

  24:11 在那些人的围墙内造油,榨酒,自己还口渴。

  Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.

  24:12 在多民的城内有人唉哼,受伤的人哀号。神却不理会(那恶人的愚妄。

  Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

  24:13 又有人背弃光明,不认识光明的道,不住在光明的路上。

  They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

  24:14 杀人的黎明起来,杀害困苦穷乏人,夜间又作盗贼。

  The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.

  24:15 奸夫等候黄昏,说,必无眼能见我,就把脸蒙蔽。

  The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

  24:16 盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。

  In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

  24:17 他们看早晨如幽暗,因为他们晓得幽暗的惊骇。

  For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.

  24:18 这些恶人犹如浮萍快快飘去。他们所得的分在世上被咒诅。他们不得再走葡萄园的路。

  He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.

  24:19 乾旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。

  Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

  24:20 怀他的母(原文是胎)要忘记他。虫子要吃他,觉得甘甜。他不再被人记念。不义的人必如树折断。

  The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.

  24:21 他恶待(或作他吞灭)不怀孕不生养的妇人,不善待寡妇。

  He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

  24:22 然而神用能力保全有势力的人,那性命难保的人仍然兴起。

  He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.

  24:23 神使他们安稳,他们就有所倚靠。神的眼目也看顾他们的道路。

  Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.

  24:24 他们被高举,不过片时就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。

  They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.

  24:25 若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢。

  And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 约伯记(Job) -- 第24章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48529.html

相关文章

  • 瓦尔登湖:种豆3

      As I drew a still fresher soil about the rows with my hoe, I disturbed the ashes of unchronicled nations who in primeval years lived under these heavens, and their small implements of war and hu...

    2018-12-11 英语短文
  • 英语美文:抬起头希望就在前方

      If you put a buzzard in a pen six to eight feet square and entirely open at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be an absolute prisoner. The reason is that a buzzar...

    2019-03-14 英语短文
  • 假如这都不算爱……

      A girl and a boy were on a motorcycle,speeding through the night.一天夜里,男孩骑摩托车带着女孩超速行驶  they loved each other a lot……  他们彼此深爱着对方  girlslow down a little……i'm s...

    2018-12-13 英语短文
  • 蒙娜丽莎

    蒙娜丽莎吸引力所在 Mona Lisa蒙娜丽莎吸引力的背后是什么呢?它具有独特魅力的主要原因是那难以理解的微笑所表达的...

    2019-02-03 英语短文
  • Airey-Force Valley

    原诗欣赏Airey-Force Valley by William WordsworthAirey-Force Valley——Not a breath of air Ruffles the bosom of this leafy glen. From the brook's margin, wide around, the trees Are stedfast as the ro...

    2019-02-05 英语短文
  • 当风吹起的时候(中)

       几年前,一个农场主在大西洋沿岸拥有一块土地,他经常贴广告雇佣人手。可是,很多人都不愿意在大西洋岸边的农场干活,他们害怕大西洋上空剧烈的风暴会破坏房屋和庄稼。所以当这个农场主招工面试时,收到的是一连串...

    2018-12-14 英语短文
  • 落花生

      我们家的后院有半亩空地。母亲说:“让它荒着怪可惜的,你们那么爱吃花生,就开辟出来种花生吧。”我们姐弟几个都很高兴,买种,翻地,播种,浇水,经过几个月,居然收获了。  母亲说:“今晚我们过一个收获节,请你们父亲也来尝...

    2018-12-09 英语短文
  • 旧约 -- 以西结书(Ezekiel) -- 第28章

      28:1 耶和华的话又临到我说,The word of the LORD came again unto me, saying,  28:2 人子阿,你对推罗君王说,主耶和华如此说,因你心里高傲,说,我是神。我在海中坐神之位。你虽然居心自比神,也不过是人,并不是神。  ...

    2018-12-13 英语短文
  • Collection of Bacon(8)

    Of Marriage & Single Life He that hath wife and children, hath given hostages to fortune; for they are impediment to great enterprises, either of virtue, or mischief. Certainly, the best wor...

    2018-12-13 英语短文
  • 蒙太奇

      Montage originates from a French architectural(建筑学的) term, which has been borrowed by the film-making field and refers to the choosing, cutting and combining of separate photographic material s...

    2018-12-11 英语短文
你可能感兴趣