手机版

旧约 -- 申命记(Deuteronomy) -- 第21章

阅读 :

  21:1 在耶和华你神所赐你为业的地上,若遇见被杀的人倒在田野,不知道是谁杀的,If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:

  21:2 长老和审判官就要出去,从被杀的人那里量起,直量到四围的城邑,Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

  21:3 看哪城离被杀的人最近,那城的长老就要从牛群中取一只未曾耕地,未曾负轭的母牛犊,And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

  21:4 把母牛犊牵到流水,未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。

  And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley:

  21:5 祭司利未的子孙要近前来。因为耶和华你的神拣选了他们事奉他,奉耶和华的名祝福,所有争讼殴打的事都要凭他们判断。

  And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:

  21:6 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手,And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

  21:7 祷告(原文作回答)说,我们的手未曾流这人的血。我们的眼也未曾看见这事。

  And they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.

  21:8 耶和华阿,求你赦免你所救赎的以色列民,不要使流无辜血的罪归在你的百姓以色列中间。这样,流血的罪必得赦免。

  Be merciful, O LORD, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven them.

  21:9 你行耶和华眼中看为正的事,就可以从你们中间除掉流无辜血的罪。

  So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

  21:10 你出去与仇敌争战的时候,耶和华你的神将他们交在你手中,你就掳了他们去,When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive,

  21:11 若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻,And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;

  21:12 就可以领她到你家里去。她便要剃头发,修指甲,Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;

  21:13 脱去被掳时所穿的衣服,住在你家里哀哭父母一个整月,然后可以与她同房。你作她的丈夫,她作你的妻子。

  And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.

  21:14 后来你若不喜悦她,就要由她随意出去,决不可为钱卖她,也不可当婢女待她,因为你玷污了她。

  And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.

  21:15 人若有二妻,一为所爱,一为所恶,所爱的,所恶的都给他生了儿子,但长子是所恶之妻生的。

  If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:

  21:16 到了把产业分给儿子承受的时候,不可将所爱之妻生的儿子立为长子,在所恶之妻生的儿子以上,Then it shall be, when he maketh his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved firstborn before the son of the hated, which is indeed the firstborn:

  21:17 却要认所恶之妻生的儿子为长子,将产业多加一分给他。因这儿子是他力量强壮的时候生的,长子的名分本当归他。

  But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.

  21:18 人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:

  21:19 父母就要抓住他,将他带到本地的城门,本城的长老那里,Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

  21:20 对长老说,我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,是贪食好酒的人。

  And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.

  21:21 本城的众人就要用石头将他打死。这样,就把那恶从你们中间除掉,以色列众人都要听见害怕。

  And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.

  21:22 人若犯该死的罪,被治死了,你将他挂在木头上,And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:

  21:23 他的尸首不可留在木头上过夜,必要当日将他葬埋,免得玷污了耶和华你神所赐你为业之地。因为被挂的人是在神面前受咒诅的。

  His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God;) that thy land be not defiled, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 申命记(Deuteronomy) -- 第21章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/48846.html

相关文章

  • Deadly bird flu found in Turpan

      A new outbreak of the deadly H5N1 strain of avian flu has been confirmed in Turpan in northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region, the Ministry of Agriculture said yesterday.  Veterina...

    2018-12-09 英语短文
  • 生活给我们的忠告

      I’ll give you some advice about life.  给你生活的忠告  Eat more roughage;  多吃些粗粮;  Do more than others expect you to do and do it pains;  给别人比他们期望的更多,并用心去...

    2019-03-14 英语短文
  • 瓦尔登湖:经济篇10

      Finding that my fellow-citizens were not likely to offer me any room in the court house, or any curacy or living anywhere else, but I must shift for myself, I turned my face more exclusively than...

    2018-12-09 英语短文
  • Benefits of Simple Living

    在如今飞速发展的社会,越来越多的人提倡应该回归简单生活。...

    2019-01-26 英语短文
  • 哲理美文欣赏:当一个作家,书写自己的人生

    1The gas station nearest my house happens to face a strip club. It is apparently a very successful strip club, as they could afford to install a LCD screen on their roof that might be visib...

    2018-11-01 英语短文
  • 释放心灵,忘记不快

    对于过去痛苦的记忆,年轻的大脑能忘记它们,但是年老的大脑则没有那么容易了。发表在《科学》(science)杂志上的一项动物研究发现,让大脑“返老还...

    2018-10-27 英语短文
  • 英语短文:90年代童星的彼时与此时

      ANNA CHLUMSKY  Then: In 1991, she was the epitome of precocious as Vada, a death-obsessed girl who lives in a funeral parlor in the hit coming-of-age film My Girl.  Now: The actres...

    2019-03-13 英语短文
  • 美妙的时刻美好的感觉

    There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks. She was one to be listened to, whose words were so easy to take to heart. 她有着一种与外表无关的灵气和美丽。...

    2018-12-09 英语短文
  • ABC与香蕉

      “ABC” and "banana"  A professor of mine once told a story about when she went to the United States to study.A native Eritrean, she had received a scholarship to pursue a bachelor's degree...

    2018-12-07 英语短文
  • 山峰和松鼠 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英双语

    The mountain and the squirrel  山峰和松鼠  The Mountain and the Squirrel  山峰和松鼠  Had a quarrel;  发生了争吵,  And the former called the latter 'Little Prig.'  山峰...

    2018-11-01 英语短文
你可能感兴趣