手机版

旧约 -- 以西结书(Ezekiel) -- 第29章

阅读 :

  29:1 第十年十月十二日,耶和华的话临到我说,In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

  29:2 人子阿,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地,Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:

  29:3 说主耶和华如此说,埃及王法老阿,我与你这卧在自己河中的大鱼为敌。你曾说,这河是我的,是我为自己造的。

  Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

  29:4 我耶和华必用钩子钩住你的腮颊,又使江河中的鱼贴住你的鳞甲。我必将你和所有贴住你鳞甲的鱼,从江河中拉上来,But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.

  29:5 把你并江河中的鱼都抛在旷野。你必倒在田间,不被收殓,不被掩埋。我已将你给地上野兽,空中飞鸟作食物。

  And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.

  29:6 埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。

  And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

  29:7 他们用手持住你,你就断折,伤了他们的肩。他们倚靠你,你就断折,闪了他们的腰。

  When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

  29:8 所以主耶和华如此说,我必使刀剑临到你,从你中间将人与牲畜剪除。

  Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee.

  29:9 埃及地必荒废凄凉,他们就知道我是耶和华。因为法老说,这河是我的,是我所造的,And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.

  29:10 所以我必与你并你的江河为敌,使埃及地,从色弗尼塔直到古实境界,全然荒废凄凉。

  Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.

  29:11 人的脚,兽的蹄都不经过,四十年之久并无人居住。

  No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.

  29:12 我必使埃及地在荒凉的国中成为荒凉,使埃及城在荒废的城中变为荒废,共有四十年。我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。

  And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

  29:13 主耶和华如此说,满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人。

  Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

  29:14 我必叫埃及被掳的人回来,使他们归回本地巴忒罗。在那里必成为低微的国,And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.

  29:15 必为列国中最低微的,也不再自高于列国之上。我必减少他们,以致不再辖制列国。

  It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

  29:16 埃及必不再作以色列家所倚靠的。以色列家仰望埃及人的时候,便思念罪孽。他们就知道我是主耶和华。

  And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD.

  29:17 二十七年正月初一日,耶和华的话临到我说,And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

  29:18 人子阿,巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵大大效劳,攻打推罗,以致头都光秃,肩都磨破。然而他和他的军兵攻打推罗,并没有从那里得什么酬劳。

  Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:

  29:19 所以主耶和华如此说,我必将埃及地赐给巴比伦王尼布甲尼撒。他必掳掠埃及群众,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,这就可以作他军兵的酬劳。

  Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.

  29:20 我将埃及地赐给他,酬他所效的劳,因王与军兵是为我勤劳。这是主耶和华说的。

  I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.

  29:21 当那日,我必使以色列家的角发生,又必使你以西结在他们中间得以开口。他们就知道我是耶和华。

  In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:旧约 -- 以西结书(Ezekiel) -- 第29章 - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54111.html

相关文章

  • 旧约 -- 约伯记(Job) -- 第41章

      41:1 你能用鱼钩钓上鳄鱼吗。能用绳子压下它的舌头吗。  Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?  41:2 你能用绳索穿它的鼻子吗。能用钩穿它的腮...

    2018-12-11 英语短文
  • 别让蜡烛熄灭

    一支蜡烛燃着未来希望的火焰,别用过去的悲伤一次次熄灭它。 A man had a little daughter—an only and much-loved child. He lived for her—she was his life. So when she became ill, he became like a man poss...

    2019-01-30 英语短文
  • 第一选择

      "Dr. Carr! Is it you? Is it really you?" I turned from where I had been browsing in the bookstore to see a six-foot-six, muscular, good-looking, smiling, sandy-haired young man calling me.  ...

    2018-12-14 英语短文
  • 席慕蓉《一棵开花的树》(中英双语)

    A Blooming Tree——by Xi Murong一颗开花的树——席慕容May Buddha let us meet in my most beautiful hours,I have prayed for it for five hundred years.如何让你遇见我在我最...

    2018-11-24 英语短文
  • 抓住你生命中的那颗星

     编辑寄语:“理想的阶梯属于刻苦勤奋的人,理想的阶梯属于珍惜时间人,理想的阶梯属于迎难而上的人。”如果你已经树立了远大的理想,那么请不要虚度光阴,当机会来临时,一定要把握住你生命中的那颗星!  Catch the star t...

    2018-12-14 英语短文
  • 英语短文:过年大吃大喝后不要做的5件事

      英语短文:  Overdid it , and think it might happen again? Before you start feeling guilty, know that taking a too-strict approach after a binge will most certainly backfire. One of the...

    2019-03-13 英语短文
  • 旧约 -- 约伯记(Job) -- 第30章

      30:1 但如今,比我年少的人戏笑我。其人之父我曾藐视,不肯安在看守我羊群的狗中。  But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the d...

    2018-12-11 英语短文
  • 英语散文:母亲教我的

      My mother taught me to appreciate a job well done:  "If you're going to kill each other, do it outside. I just finished cleaning!"  My mother taught me religion:  "You'd better pray that...

    2018-12-07 英语短文
  • 旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第125章

      125:1 (上行之诗)倚靠耶和华的人,好像锡安山,永不动摇。  They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.  125:2 众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕...

    2018-12-13 英语短文
  • 易碎的珍宝 希望长着翅膀 新东方英语美文 中英双语

    My Fragile Treasure (Excerpt)易碎的珍宝(节选)Antoine de Saint-Exupery安东尼.德.圣埃克苏佩里As the little prince dropped off to sleep, I took him in my arms and set out walking once more. I fe...

    2018-11-01 英语短文
你可能感兴趣