手机版

新约 -- 腓利门书(Philemon)

阅读 :

  1:1 为基督耶稣被囚的保罗,同兄弟提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门,Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

  1:2 和妹子亚腓亚,并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。

  And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

  1:3 愿恩惠平安,从神我们的父,和主耶稣基督,归与你们。

  Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

  1:4 我祷告的时候题到你,常为你感谢我的神。

  I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

  1:5 因听说你的爱心,并你向主耶稣和众圣徒的信心。(或作因听说你向主耶稣和众圣徒有爱心有信心)

  Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

  1:6 愿你与人所同有的信心显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督作的。

  That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

  1:7 兄弟阿,我为你的爱心,大有快乐,大得安慰。因众圣徒的心从你得了畅快。

  For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

  1:8 我虽然靠着基督能放胆吩咐你合宜的事。

  Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

  1:9 然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭爱心求你。

  Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

  1:10 就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西母(此名就是有益处的意思)求你。

  I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

  1:11 他从前与你没有益处,但如今与你我都有益处。

  Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

  1:12 我现在打发他亲自回你那里去。他是我心上的人。

  Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

  1:13 我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。

  Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

  1:14 但不知道你的意思,我不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。

  But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

  1:15 他暂时离开你,或者是叫你永远得着他。

  For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

  1:16 不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟,在我实在是如此,何况在你呢。这也不拘是按肉体说,是按主说。

  Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

  1:17 你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。

  If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

  1:18 他若亏负你,或欠你什么,都归在我的账上。

  If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

  1:19 我必偿还。这是我保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也亏欠于我。

  I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

  1:20 兄弟阿,望你使我在主里因你得快乐。(或作益处)并望你使我的心在基督里得畅快。

  Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

  1:21 我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的,必过于我所说的。

  Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

  1:22 此外你还要给我豫备住处,因为我盼望藉着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。

  But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

  1:23 为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。

  There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

  1:24 与我同工的马可,亚里达古,底马,路加,也都问你安。

  Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

  1:25 愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里。阿们。

  The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

英语 宗教 圣经
本文标题:新约 -- 腓利门书(Philemon) - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54414.html

相关文章

  • 英汉英语美文:如何养成活到老学到老的习惯

    “The real voyage of discovery consists not in seeking new lands, but in seeing with new eyes.” – Marcel Proust“真正的发现之旅不仅是寻找新大陆,也要有一双善于发现的眼睛。—&mdas...

    2018-11-20 英语短文
  • 婚姻,爱情与自由

      You are asking, "Is it possible to be married and to be free?"  If you take marriage non-seriously, then you can be free. If you take it seriously, then freedom is impossible. Take marriage...

    2018-12-14 英语短文
  • 谢谢你离开我Thank you for leaving me

    All of the heart-break broke up won’t be harder than the final good-bye in the life. When that day comes to you, the broke up that you have been through just was a piece of cake. Som...

    2018-11-22 英语短文
  • 旧约 -- 以赛亚书(Isaiah) -- 第25章

      25:1 耶和华阿,你是我的神。我要尊崇你,我要称赞你的名。因为你以忠信诚实行过奇妙的事。成就你古时所定的。  O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderf...

    2018-12-13 英语短文
  • 启示:亡羊补牢,尤未迟也

    Several years ago, while attending a communications course, I experienced a most unusual process. The instructor asked us to list anything in our past that we felt ashamed of, guilty about, re...

    2018-12-08 英语短文
  • 迎中秋赏名诗英译——张九龄《望月怀远》

      望月怀远  张九龄  海上生明月,  天涯共此时。  情人怨遥夜,  竟夕起相思。  灭烛怜光满,  披衣觉露滋。  不堪盈手赠,  还寝梦佳期。  VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU(原文) ...

    2019-03-16 英语短文
  • O woman

      啊,女人  O woman,you are not merely the handiwork of God,but also of men;these are ever endowing you with beauty from their hearts.  Poets are weaving for you a web with threads of golden imag...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第1章

      1:1 以色列人出埃及地后,第二年二月初一日,耶和华在西奈的旷野,会幕中晓谕摩西说,And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the se...

    2018-12-11 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第29章

      29:1 七月初一日,你们当有圣会。什么劳碌的工都不可作,是你们当守为吹角的日子。  And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work...

    2018-12-11 英语短文
  • Belated birthday--误期生日

      One day after work,I was driving my two sons home from school when Christopher asked if we could stop by a store so he could by a birthday gift to take to the school the next day. I said,“sure,b...

    2018-12-13 英语短文
你可能感兴趣