手机版

ELEONORA DUSE

阅读 :

    ELEONORA DUSE

    The Italian woman is very near to Nature; so is true drama.

    Acting is not to be judged like some other of the arts, and praised for a "noble convention." Painting, indeed, is not praised amiss with that word; painting is obviously an art that exists by its convention - the convention is the art. But far otherwise is it with the art of acting, where there is no representative material; where, that is, the man is his own material, and there is nothing between. With the actor the style is the man, in another, a more immediate, and a more obvious sense than was ever intended by that saying. Therefore we may allow the critic - and not accuse him of reaction - to speak of the division between art and Nature in the painting of a landscape, but we cannot let him say the same things of acting. Acting has a technique, but no convention.

    Once for all, then, to say that acting reaches the point of Nature, and touches it quick, is to say all. In other arts imitation is more or less fatuous, illusion more or less vulgar. But acting is, at its less good, imitation; at its best, illusion; at its worst, and when it ceases to be an art, convention.

    But the idea that acting is conventional has inevitably come about in England. For it is, in fact, obliged, with us, to defeat and destroy itself by taking a very full, entire, tedious, and impotent convention; a complete body of convention; a convention of demonstrativeness - of voice and manners intended to be expressive, and, in particular, a whole weak and unimpulsive convention of gesture. The English manners of real life are so negative and still as to present no visible or audible drama; and drama is for hearing and for vision. Therefore our acting (granting that we have any acting, which is granting much) has to create its little different and complementary world, and to make the division of "art" from Nature - the division which, in this one art, is fatal.

    This is one simple and sufficient reason why we have no considerable acting; though we may have more or less interesting and energetic or graceful conventions that pass for art. But any student of international character knows well enough that there are also supplementary reasons of weight. For example, it is bad to make a conventional world of the stage, but it is doubly bad to make it badly - which, it must be granted, we do. When we are anything of the kind, we are intellectual rather than intelligent; whereas outward-streaming intelligence makes the actor. We are pre- occupied, and therefore never single, never wholly possessed by the one thing at a time; and so forth.

    On the other hand, Italians are expressive. They are so possessed by the one thing at a time as never to be habitual in any lifeless sense. They have no habits to overcome by something arbitrary and intentional. Accordingly, you will find in the open-air theatre of many an Italian province, away from the high roads, an art of drama that our capital cannot show, so high is it, so fine, so simple, so complete, so direct, so momentary and impassioned, so full of singleness and of multitudinous impulses of passion.

    Signora Duse is not different in kind from these unrenowned. What they are, she is in a greater degree. She goes yet further, and yet closer. She has an exceptionally large and liberal intelligence. If lesser actors give themselves entirely to the part, and to the large moment of the part, she, giving herself, has more to give.

    Add to this nature of hers that she stages herself and her acting with singular knowledge and ease, and has her technique so thoroughly as to be able to forget it - for this is the one only thing that is the better for habit, and ought to be habitual. There is but one passage of her mere technique in which she fails so to slight it. It is in the long exchange of stove-side talk between Nora and the other woman of "The Doll's House." Signora Duse may have felt some misgivings as to the effect of a dialogue having so little symmetry, such half-hearted feeling, and, in a word, so little visible or audible drama as this. Needless to say, the misgiving is not apparent; what is too apparent is simply the technique. For instance, she shifts her position with evident system and notable skill. The whole conversation becomes a dance of change and counterchange of place.

    Nowhere else does the perfect technical habit lapse, and nowhere at all does the habit of acting exist with her. I have spoken of this actress's nationality and of her womanhood together. They are inseparable. Nature is the only authentic art of the stage, and the Italian woman is natural: none other so natural and so justified by her nature as Eleonora Duse; but all, as far as their nature goes, natural. Moreover, they are women freer than other Europeans from the minor vanities. Has any one yet fully understood how her liberty in this respect gives to the art of Signora Duse room and action? Her countrywomen have no anxious vanities, because, for one reason, they are generally "sculpturesque," and are very little altered by mere accidents of dress or arrangement. Such as they are, they are so once for all; whereas, the turn of a curl makes all the difference with women of less grave physique. Italians are not uneasy.

    Signora Duse has this immunity, but she has a far nobler deliverance from vanities, in her own peculiar distance and dignity. She lets her beautiful voice speak, unwatched and unchecked, from the very life of the moment. It runs up into the high notes of indifference, or, higher still, into those of ennui, as in the earlier scenes of Divorcons; or it grows sweet as summer with joy, or cracks and breaks outright, out of all music, and out of all control. Passion breaks it so for her.

    As for her inarticulate sounds, which are the more intimate and the truer words of her meaning, they, too, are Italian and natural. English women, for instance, do not make them. They are sounds e bouche fermee, at once private and irrepressible. They are not demonstrations intended for the ears of others; they are her own. Other actresses, even English, and even American, know how to make inarticulate cries, with open mouth; Signora Duse's noise is not a cry; it is her very thought audible - the thought of the woman she is playing, who does not at every moment give exact words to her thought, but does give it significant sound.

    When la femme de Claude is trapped by the man who has come in search of the husband's secret, and when she is obliged to sit and listen to her own evil history as he tells it her, she does not interrupt the telling with the outcries that might be imagined by a lesser actress, she accompanies it. Her lips are close, but her throat is vocal. None who heard it can forget the speech-within-speech of one of these comprehensive noises. It was when the man spoke, for her further confusion, of the slavery to which she had reduced her lovers; she followed him, aloof, with a twang of triumph.

    If Parisians say, as they do, that she makes a bad Parisienne, it is because she can be too nearly a woman untamed. They have accused her of lack of elegance - in that supper scene of La Dame aux Camelias, for instance; taking for ill-breeding, in her Marguerite, that which is Italian merely and simple. Whether, again, Cyprienne, in Divorcons, can at all be considered a lady may be a question; but this is quite unquestionable that she is rather more a lady, and not less, when Signora Duse makes her a savage. But really the result is not at all Parisian.

    It seems possible that the French sense does not well distinguish, and has no fine perception of that affinity with the peasant which remains with the great ladies of the old civilisation of Italy, and has so long disappeared from those of the younger civilisations of France and England - a paradox. The peasant's gravity, directness, and carelessness - a kind of uncouthness which is neither graceless nor, in any intolerable English sense, vulgar are to be found in the unceremonious moments of every cisalpine woman, however elect her birth and select her conditions. In Italy the lady is not a creature described by negatives, as an author who is always right has defined the lady to be in England. Even in France she is not that, and between the Frenchwoman and the Italian there are the Alps. In a word, the educated Italian mondaine is, in the sense (also untranslatable) of singular, insular, and absolutely British usage, a Native. None the less would she be surprised to find herself accused of a lack of dignity.

    As to intelligence - a little intelligence is sufficiently dramatic, if it is single. A child doing one thing at a time and doing it completely, produces to the eye a better impression of mental life than one receives from - well, from a lecturer.

更多 英文美文英语美文英文短文英语短文,请继续关注 英语作文大全

散文
本文标题:ELEONORA DUSE - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/54801.html

上一篇:RUSHES AND REEDS 下一篇:DONKEY RACES

相关文章

  • 追梦人

    The Dreamer   Go with your passion.It has been said that who see the invisible can do the impossible. When I was nine years old living in a smaIl town in North Carolina I found an ad for selli...

    2018-12-14 英语短文
  • 英文诗歌大全:High School Musical 歌舞青春歌曲汇总

    喜欢《歌舞青春》的人几乎都会被其中的音乐所陶醉。在电影取得成功的同时,电影中一首首动人的歌曲也得到人们的喜爱。《High School Musical》high school musical的原声大碟在上榜之初并没有引起过多地关注,...

    2019-02-05 英语短文
  • If I were a boy again 假如我又回到了童年

      假如我又回到了童年,我做事要更有毅力;假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;假如我又回到了童年,我就要培养勇气;假如我又回到了童年,我就要事事乐观;假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯……...

    2018-12-13 英语短文
  • 旧约 -- 历代记上(1 Chronicles) -- 第4章

      4:1 犹大的儿子是法勒斯,希斯仑,迦米,户珥,朔巴。  The sons of Judah; Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.  4:2 朔巴的儿子利亚雅生雅哈。雅哈生亚户买和拉哈。这是琐拉人的诸族。  And Reaiah th...

    2018-12-11 英语短文
  • READING GOOD BOOKS

      Devote some of your leisure, I repeat, to cultivating a love of reading good books. Fortunate indeed are those who contrive to make themselves genuine book-lovers. For book- lovers have some not...

    2018-12-11 英语短文
  • 让我们到海边去

      Most visitors to the UK come here expecting the rain and miserable weather for which the country is famous. However, when summer finally does arrive, the British people like nothing more than pa...

    2018-12-08 英语短文
  • 英语短文:早起的8大好处

      Waking up early makes a man fit, wealthy, and wise. But, there are not many who follow this. Listed below are few benefits of waking up early.  1. Helps to remain positive  A perso...

    2019-03-13 英语短文
  • 八段经典演讲节选(中英文对照)

      一。Man‘s dearest possession is life. It is given to him but once,and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years,never know the burning shame of a mean and petty past;so...

    2018-12-13 英语短文
  • 加利福尼亚近海的海獭

      Sen Otters off the Coast of California  sea otters off the coast of Californiahave an unusual method of getting food.They dive to the floor of the sea to find the shell-fish they like.  When...

    2018-12-14 英语短文
  • I love you and I hate you

    It is the true test of how human we really are. How much we can accept in our fellow humans. And really how much we want to accept. If we accept too much does that make us strong. And if we don't acc...

    2019-02-01 英语短文
你可能感兴趣