手机版

La Belle Dame Sans Merci

阅读 :
原诗欣赏

La Belle Dame Sans Merci

          by John Keats

Ah, what can ail thee, wretched wight,
Alone and palely loitering;
The sedge is withered from the lake,
And no birds sing.

Ah, what can ail thee, wretched wight,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
And the harvest's done.

I see a lilly on thy brow,
With anguish moist and fever dew;
And on thy cheek a fading rose
Fast withereth too.

I met a lady in the meads
Full beautiful, a faery's child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long;
For sideways would she lean, and sing
A faery's song.

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She looked at me as she did love,
And made sweet moan.

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew;
And sure in language strange she said,
I love thee true.

She took me to her elfin grot,
And there she gazed and sighed deep,
And there I shut her wild sad eyes--
So kissed to sleep.

And there we slumbered on the moss,
And there I dreamed, ah woe betide,
The latest dream I ever dreamed
On the cold hill side.

I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
Who cried--"La belle Dame sans merci
Hath thee in thrall!"

I saw their starved lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke, and found me here
On the cold hill side.

And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is withered from the lake,
And no birds sing.

译诗欣赏

无情的妖女

 查良铮 译

骑士啊,是什么苦恼你
独自沮丧地游荡?
湖中的芦苇已经枯了,
也没有鸟儿歌唱!

骑士啊,是什么苦恼你,
这般憔悴和悲伤?
松鼠的小巢贮满食物,
庄稼也都进了谷仓。

你的额角白似百合
垂挂着热病的露珠,
你的面颊像是玫瑰,
正在很快地凋枯。——

我在草坪上遇见了
一个妖女,美似天仙
她轻捷、长发,而眼里
野性的光芒闪闪。

我给她编织过花冠、
芬芳的腰带和手镯,
她柔声地轻轻太息,
仿佛是真心爱我。

我带她骑在骏马上.
她把脸儿侧对着我.
我整日什么都不顾,
只听她的妖女之歌。

她给采来美味的草根、
野蜜、甘露和仙果,
她用了一篇奇异的话,
说她是真心爱我。

她带我到了她的山洞,
又是落泪.又是悲叹,
我在那儿四次吻着
她野性的、野性的眼。

我被她迷得睡着了,
啊,做了个惊心的噩梦
我看见国王和王子
也在那妖女的洞中。

还有无数的骑士,
都苍白得像是骷髅;
他们叫道:无情的妖女
已把你作了俘囚!

在幽暗里,他们的瘪嘴
大张着,预告着灾祸;
我一觉醒来,看见自己
躺在这冰冷的山坡。

因此,我就留在这儿,
独自沮丧地游荡;
虽然湖中的芦苇已枯
也没有鸟儿歌唱。

诗人简介

John Keats 简介

资源下载

朗读音频下载


 

更多 英文诗歌、英语诗歌、英语美文英文美文英文短文英语短文,请点击 英语短文

本文标题:La Belle Dame Sans Merci - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/99858.html

上一篇:Down by the Salley Gardens 下一篇:To Sleep

相关文章

  • 名人家书:奥格登·纳什致女儿(中英双语)

      february 6,1939  my sweet girls,  i wish so that you were here with us.thenext time we must surely bring you along,soremember...

    2018-10-27 英语短文
  • Sounds5

      Commerce is unexpectedly confident and serene, alert,adventurous, and unwearied. It is very natural in its methods withal, far more so than many fantastic enterprises and sentimental experiments,...

    2018-12-11 英语短文
  • 羊皮卷(五)

    原文 I will live this day as if it is my last. And what shall I do with this last precious day which remains in my keeping? First, I will seal up its container of life so that not one drop spills its...

    2019-02-03 英语短文
  • How Long Do Beauty Products Last

    In a previous life, I was a cosmetics junkie. As a sales representative and a makeup artist for companies like Hard Candy, Prescriptives, Estée Lauder, Benefit, and Lancôme, I brought home more fre...

    2019-01-31 英语短文
  • 莎士比亚十四行诗集之一百四十五

    原诗欣赏The Sonnet 145 by William Shakespeare Those lips that Love's own hand did make,Breathed forth the sound that said 'I hate',To me that languished for her sake:But when she saw my woeful s...

    2019-02-04 英语短文
  • 旧约 -- 创世记(Genesis) -- 第41章

      41:1 过了两年,法老作梦,梦见自己站在河边,And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.  41:2 有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草...

    2018-12-11 英语短文
  • 不同年龄段女人的择偶标准

    What do you want in a Man?" or "What do you want in a girl?" is often the question to the boy or girl who is seeking for his/her partner.When you are young your standards are set very high...

    2018-11-20 英语短文
  • Letter In The Wallte 钱夹里的信

    It was a freezing day, a few years ago, when I stumbled on(偶然发现) a wallet in the street. There was no identification(身份证明) inside. Just three dollars, and a crumpled(揉皱的) letter that looked...

    2018-12-09 英语短文
  • 旧约 -- 民数记(Numbers) -- 第28章

      28:1 耶和华晓谕摩西说,And the LORD spake unto Moses, saying,  28:2 你要吩咐以色列人说,献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。  Command the children of Israel, and say unto them...

    2018-12-11 英语短文
  • 印度的烦恼(二)

      India's summer monsoons wreak havoc, too. Even relatively light rains can choke sewers, flood streets, and paralyze a city, while downpours are devastating. Two years ago, Florida-based cont...

    2018-12-14 英语短文
你可能感兴趣