伊索寓言:狮子和牧羊人
Androcles
A slave named Androcles once escaped from his master and fled to the forest. As he was wandering about there he came upon a Lion lying down moaning and groaning. At first he turned to flee, but finding that the Lion did not pursue him, he turned back and went up to him. As he came near, the Lion put out his paw, which was all swollen and bleeding, and Androcles found that a huge thorn had got into it, and was causing all the pain. He pulled out the thorn and bound up the paw of the Lion, who was soon able to rise and lick the hand of Androcles like a dog. Then the Lion took Androcles to his cave, and every day used to bring him meat from which to live. But shortly afterwards both Androcles and the Lion were captured, and the slave was sentenced to be thrown to the Lion, after the latter had been kept without food for several days. The Emperor and all his Court came to see the spectacle, and Androcles was led out into the middle of the arena. Soon the Lion was let loose from his den, and rushed bounding and roaring towards his victim. But as soon as he came near to Androcles he recognised his friend, and fawned upon him, and licked his hands like a friendly dog. The Emperor, surprised at this, summoned Androcles to him, who told him the whole story. Whereupon the slave was pardoned and freed, and the Lion let loose to his native forest.
Gratitude is the sign of noble souls.
狮子和牧羊人
一头狮子走过树林时,踩着了一根刺。他连忙跑到牧羊人面前,摇着尾巴向他亲热,好像在说请帮帮我。牧羊人壮着胆,仔细检查一番,发现了那根刺。接着,他将狮子的爪子放在膝上,将刺拔了出来,解除了狮子的痛苦。狮子返回树林中。不久牧羊人被他人诬告,关进了牢房,被判决喂狮子吃。狮子认出牧羊人是帮助他的人,不但没扑过去,反而慢慢地走近他,把爪子放在牧羊人的膝上。国王听说这事情后,下令赦免了牧羊人。
这是说行善者必有善报。
更多 英语小故事、英文故事、英语故事、英语童话故事、少儿英语故事、儿童英语故事,
请继续关注 英语作文大全
少儿 英语 故事本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/50723.html