手机版

安徒生童话:在幼儿室里(中)

阅读 :

  父亲、母亲和哥哥姐姐全看戏去了,只剩下小安娜和她的教父单独在家。

  “我们也来演戏,”他说道,“马上可以开始。”“可是我们没有戏台呢!”小安娜说道,“我们也没有甚么可以登台演出的!我的旧玩具娃娃不行,她很讨厌。新玩具娃娃的漂亮衣服是不能弄绉的。”

  “总可以找到东西登台演出的,只要我们把我们的家当好好地找一下!”教父说道。“现在先来搭戏台。我们在这里放本书,那儿放一本,再放一本,斜着摆。那边也摆上三本;瞧,我们就有了边幕了!这里摆着的这只旧盒子可以当作背景,我们把它的底朝外面摆。这个戏台上置的是一间屋子,谁都可以看出来!现在该找演员了!让我们看看玩具抽屉里可以找到甚么!首先是人物,於是我们就可以演戏了,一个跟着一个,一定会很棒的!这儿有一个烟斗头,这儿有一只很好的手套。这两样东西可以演父亲和女儿!”

  “可是只有两个人物!”小安娜说道。“这儿是我哥哥的旧背心!它能不能演戏?”

  “它倒是够大的!”教父说道。“它可以演恋人。它口袋里没有东西,这已经很有趣了,这已经部分表示着他的爱情是不幸的了!――这个核桃夹子可以做靴子,还带着马刺!扑滋,啪哒,跳马祖卡舞1!他会跺脚,会直着脖子走路。他可以演不合时宜、小姐不喜欢的求婚人。你想看一出甚么样的戏呢?是让人伤心的,还是一出皆大欢喜的呢?”

  “要看皆大欢喜的。”小安娜说道,“大家都喜欢看这种戏。你会演吗?”

  “我会给你演上一百出!”教父说道。“演得最多的是根据法国戏剧编的。可是那种戏对小姑娘不好,不过我们可以演一出最漂亮的。说实在的,这样的戏大多内容一样。好了,我要摇袋子了!变变变!来一出崭新的!好啦!变出一出崭新的戏来了。好,先听听海报。”教父拿起一张报纸,装做在读的样子。

  烟斗头和好使唤的脑袋

  独幕家庭剧

  人物:

  烟斗头先生,

  父亲。

  手套小姐,

  女儿。

  背心先生,

  恋人。

  冯・靴子2,

  求婚的人。

  “现在我们开始了!幕慢慢升起。我们没有幕,所以幕已经升起了。人物全都上场了;所有的人物马上都登场了。现在我们作为烟斗头父亲讲话。他今天生气了,可以看见,他是烟薰的海泡石3:

  “嗨,唉,真烦人!我是一家之主!我是我女儿的父亲,听我说!冯・靴子是可以照出自己的影子的人物。他的上半截是上等羊皮,下半截钉着马刺;唉,嗨!他要娶我的女儿!“注意背心,小安娜!”教父说道。“现在该背心说话了。他的硬领朝下翻着,很谦逊,但是他很明白自己的价值,完全有权说他要说的话:

  “我身上绝无污渍!料子的质量也顶呱呱。我是真丝的,还有带子。”

  “只是举行婚礼的那天才是这样,多一天也坚持不了!你的颜色经不起水洗!”这是烟斗头先生在说话。“冯・靴子是不怕水的,皮货坚固,会踢踢踏踏;马刺还会丁当响,还有一副意大利的相貌。”“

  “可是他们该用韵文讲话才对!”小安娜说道,“那才是最美的!”

  “这也可以,”教父说道。“观众有这样的要求,他们便得用韵文讲了!――瞧手套小姐,看她怎样伸动她的手指头:

  活了这么久,

  手套连个伴儿都没有!

  唉!

  这叫我真受不了!

  我的皮要裂掉,――

  嗨!

  后面的那个嗨是烟斗头父亲说的。现在背心先生讲话了:

  亲爱的手套小姐,

  虽说你是西班牙产的,

  你还是得嫁给我!

  丹麦人霍尔格这么说。

  靴子不干了,跺着地板,把马刺弄得丁丁当当,踢翻了三块边幕。

  “真是好极了!”小安娜说道。

  “安静,安静!”教父说道。“不吱声地轻轻拍掌,表明你是头等席位里的有教养的观众。现在手套小姐要用颤音唱她伟大的咏调了:

  我不会讲,

  所以我只好

  咕格勒咕,在高高的大厅里!

  “现在到了关键的地方了,小安娜!这是整戏里最重要的地方。你看见了吗,背心先生解开了他的扣子,他正冲着你说话,想让你为他拍掌。别拍!这样更好些。听,背心的绸里子发出沙沙声。”我已经别无选择了!小心点儿!看我的办法!您是烟斗头,我是好使唤的脑袋。――唰,您就不见了!“你瞧见了吗,小安娜!”教父说道。“这是非常精彩的一个场面,是一段好戏:背心先生抓住烟斗头把他塞进兜里;他呆在那里面,背心说话了:

  “您在我的衣兜里,在我最深的衣兜里!若是您不答应我和您的女儿――左手手套――结成伴侣,您永远也出不来;现在我伸出右手!”

  “简直好玩得要死!”小安娜说道。

  现在老烟斗头回答了:

  我觉得晕头晕脑!

  简直不像以前。

  我的好心情怎么不见?

  我觉得我丢失了烟斗柄子。    

  嗨,我可是

  从来没有这么心烦意乱。――

  哦,把我的头

  从兜里取出,

  订婚吧,

  和我的女儿!

  “戏就完了吗?”小安娜说道。

  “还长呢!”教父说道,“只是靴子先生演完了。那对情人跪了下去,有一位唱道:

  父亲!

  另一位唱道:

  再把烟斗头拿上,

  为儿子和女儿祝福!

  他们受到了祝福,举行了婚礼。具一齐合唱:

  格格,嘎嘎,

  多谢,多谢!

  戏演完了。

  “我们鼓掌吧!”教父说道,“直到他们出来谢幕,连具也出来了,它们都是红木做的呢!”

  “我们的戏和别人在真戏院看的戏同样好吗?”

  “我们的戏好得多!”教父说道,“不太长,还不用花钱买票。现在到喝茶的时间了。”

  1一种波兰民间舞蹈。

  2“冯”是德文,通常作为名字的一部分放在名字中间,表示某某人是某某地方的。“冯”字同时还表示着某种高贵的出身。

  3一种蔬松的石头,能浮在水上。

更多 英语小故事英文故事英语故事英语童话故事、少儿英语故事儿童英语故事

请继续关注 英语作文大全

少儿 英语 故事
本文标题:安徒生童话:在幼儿室里(中) - 英语故事_英文故事_英语小故事
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/story/51144.html

相关文章

  • 结草衔环

    结草衔环 中文结草衔环 知恩图报、滴水之恩当涌泉相报、感恩报德,至死不忘,一直被认为是中华民族引以为傲的传统美德。成语“结草衔环”的典故不仅向我们讲述了成就这美德的两个感人至深的故事,还告诉我们“善有善报”...

    2019-01-22 英语故事
  • 安徒生童话:The Thorny Road of Honour 光荣的荆棘路

    there is an old fairy tale: "the thorny road of honor was trodden by a marksman named bryde, to whom came great honor and dignity,...

    2018-10-29 英语故事
  • 安徒生童话:Little Tuk 小杜克

    yes, they called him little tuk, but it was not his real name; he had called himself so before he could speak plainly, and he mean...

    2018-10-29 英语故事
  • 放生故事:辛法师解除旱灾

      MASTER XIN ENDS A DROUGHT  辛法师解除旱灾  Master Xin was a monk with the deep wisdom and great powers that can be earned only by carefully developing your behavior. Because he was so wise...

    2018-12-12 英语故事
  • 伊索寓言之狼与小羊

    英文版伊索寓言之狼与小羊The Wolf and the LambOnce upon a time a Wolf was lapping at a spring on a hillside, when,looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down....

    2019-01-21 英语故事
  • Dog's Friend

      Once upon a time, there was a dog. He had no friends. While all the animals in the forest had their own friendly groups and herds, the dog had none. He lived all alone in the forest.  Everybody ne...

    2018-12-12 英语故事
  • 伊索寓言:The Scorpion and the Frog

      The Scorpion and the Frog  A scorpion and a frog meet on the bank of a stream and the scorpion asks the frog to carry him across on its back. The frog asks, "How do I know you won't sting me...

    2018-12-12 英语故事
  • 中国成语寓言故事21:The Ram Butts Against the Fence意怠免患(双语)

    According to legend, there was a kind of birds called "dais" (swallow) on the East China Sea. 传说,东海上有一种叫做“意怠”的鸟。 The Yidais were slow in reaction. They could not fly...

    2018-11-07 英语故事
  • 伊索寓言:恋爱的狮子与农夫

      The Lion in Love  A LION demanded the daughter of a woodcutter in marriage. The Father, unwilling to grant, and yet afraid to refuse his request, hit upon this expedient to rid himself of hi...

    2018-12-12 英语故事
  • 圣诞节英语童话故事:The Gingerbread man 姜饼人儿

    gingerbread man圣诞姜饼人在西方家喻户晓的童话形象。 出自the gingerbread man这个传统故事,讲一只刚烤好的姜饼小人为了避免被吃的命运,从烤箱里逃出来,一路狂奔,躲过了老爷爷老奶奶,猪,牛,马,最后在过河时,被狡...

    2018-10-30 英语故事
你可能感兴趣