手机版

培根散文随笔集第7章:Of Parents & Children 论父母与子嗣 (中英对照)

阅读 :

培根散文随笔集中英对照,通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?

7 of parents & children 论父母与子嗣

the joys of parents are secret; and so are their griefs, and fears: they cannot utter the one; nor they will not utter the other. children sweeten labours; but they make misfortunes more bitter they increase the cares of life; but they mitigate the
remembrance of death. the perpetuity by generation is common to beasts; but memory, merit, and noble works, are proper to men: and surely a man shall see the noblest works and foundations have proceeded from childless men; which have sought to express the images of their minds where those of their bodies have failed: so the care of posterity is most in them that have no posterity. they that are the first raisers of then-houses, are most indulgent towards their children; beholding them, as the continuance, not only of their kind, but of their work; and so both children and creatures.
父母底欢欣是秘而不宣的,他们底忧愁与畏惧亦是如此。他们底欢欣他们不能说,他们底忧惧他们也不肯说。子嗣使劳苦变甜,但是也使不幸更苦。他们增加人生底忧虑,但是他们减轻关于死亡的记忆。由生殖而传种是动物同有的;但是名声、德行与功业则是人类特有的;而最伟大的事业是从无后嗣的人来的这种事实也是确实可见的;这些人是在他们底躯体底影象无从表现之后努力想表现他们精神底影象的。所以,无后代的人倒是最关心后代的人了。首先树立家业的人们是对于他们底子嗣最为纵容的;他们把子嗣看做不但是本族底继嗣,而且也是自己事业底继续;因此,他们对自己底子嗣与自己所造的事物都是一样的看法。

更多 英语短文 英语美文摘抄 相关文章和资料,请继续关注 英语作文大全

本文标题:培根散文随笔集第7章:Of Parents & Children 论父母与子嗣 (中英对照) - 英语短文_英语美文_英文美文
本文地址:http://www.dioenglish.com/writing/essay/9743.html

相关文章

你可能感兴趣