按字母顺序浏览:

搜索“合同”找到相关内容29篇,用时0.043851秒     

商务英语翻译:商务合同英译应注意的问题
编辑:1次 | 浏览:1462次 词条创建者:JoyceLee     创建时间:01-05 15:15
标签: 商务英语翻译 商务合同 英译 注意问题

摘要:商务英语翻译:商务合同英译应注意的问题[阅读全文]

英文合同中简单长句的翻译技巧
编辑:0次 | 浏览:1136次 词条创建者:JoyceLee     创建时间:01-05 15:01
标签: 英文合同 简单长句 翻译 翻译技巧

摘要:英文合同中简单长句的翻译技巧[阅读全文]

译言译语:英文合同中简单长句的翻译技巧
编辑:1次 | 浏览:1089次 词条创建者:persistence_     创建时间:12-02 22:06
标签: 翻译 合同

摘要:译言译语:英文合同中简单长句的翻译技巧[阅读全文]

劳动合同翻译常用词汇
编辑:0次 | 浏览:3814次 词条创建者:adamhe     创建时间:10-01 20:43
标签: 劳动合同 中英对照

摘要:Labor law劳动法 labor relation 劳动关系 social insurance protection and welfare社会保险和福利 labor discipline 劳动纪律 professional ethics职业道德. trade unions 工会 collective contract集体合同 the c[阅读全文]

涉外合同格式
编辑:0次 | 浏览:1962次 词条创建者:adamhe     创建时间:09-26 20:49
标签: 涉外 合同格式

摘要:一、合同名称(Title) 二、前文(Preamble) 订约日期和地点Date and place of signing 合同当事人及其国籍、主营业所或住所 Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence[阅读全文]

合同写作技巧:合同定稿
编辑:0次 | 浏览:1573次 词条创建者:nico378024265     创建时间:09-18 14:14
标签: 商贸

摘要:  辛苦的忙碌终于有了成果,合同终于要定稿了。但是收尾的工作也不能疏忽。下面是一些打印和签署合同时必须要留心的问题,要确保你的合同万无一失。   1. Print the contract on 24 pound bond paper instead of[阅读全文]

合同条款英语词汇
编辑:0次 | 浏览:1928次 词条创建者:Kitten     创建时间:09-13 22:24
标签: 合同 条款 英语 词汇

摘要:买方 buyer 卖方 seller 项目名称 Project name 地址 address 电话 phone 传真 fax 联系人 contact person 本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。   This contract is made[阅读全文]

英汉对照:写好合同 二十一世纪
编辑:0次 | 浏览:1959次 词条创建者:Emilyququ     创建时间:09-06 14:00
标签:

摘要:  合同写作      Welcome to the 21st Century. Where practicing law requires us to don the garb of computers and the Internet. And where litigation is as costly as ever. Lawy[阅读全文]

英文合同范文
编辑:0次 | 浏览:1461次 词条创建者:adamhe     创建时间:09-03 21:21
标签: 商贸 合同 范文

摘要:同 CONTRACT 日期:合同号码: Date:Contract No.: 买方:(The ;Buyers)  卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyer[阅读全文]

合同常用表达
编辑:0次 | 浏览:1447次 词条创建者:cookie19881027     创建时间:08-22 14:17
标签: 签合同

摘要:We'll have the contract ready for signature. 我们会准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。[阅读全文]

合同翻译之有限责任
编辑:0次 | 浏览:1423次 词条创建者:DWH     创建时间:08-09 21:02
标签:

摘要:[阅读全文]

合同英语词汇
编辑:0次 | 浏览:2143次 词条创建者:Kitten     创建时间:08-05 03:09
标签: 合同 商务 英语 词汇

摘要:a long-term contract 长期合同 a short-term contract 短期合同 a nice fat contract 一个很有利的合同 a written contract 书面合同 an executor contract 尚待执行的合同 breach of contract 违反合同 cancellati[阅读全文]

合约/合同书/契约/账单及各类证书执照英语单词中英文对照
编辑:0次 | 浏览:3982次 词条创建者:blueseachenxi     创建时间:04-30 22:53
标签: 英语词汇 证书英语 合约英语 合同书英语 契约英语 账单英语 执照英语

摘要:户口簿 Household Certificate 户籍誊本 Household Certificate Transcript 身分证 ID card 出生证明书 Birth Certificate 生父认领同意书 Biological Father’s Agreement to Acknowledgement 约定书 Agreement 收养[阅读全文]

船舶建造合同
编辑:0次 | 浏览:1847次 词条创建者:hahasip     创建时间:08-02 23:50
标签: 合同 传播

摘要:  YACHT BUILD AGREEMENT  DATED: 22nd December 2002  between  AAA‘s Yacht Company Limited, Hong Kong. (Hereinafter referred to as “the Builder”)  and  BBB CC, Vietnam, (Hereinafte[阅读全文]

聘用律师合同
编辑:0次 | 浏览:1686次 词条创建者:hahasip     创建时间:08-01 23:35
标签: 招聘 律师 合同

摘要:  聘用律师合同(Retaining Agreement)  The State of( )(州名)  County of( )(县名) Know all men by these presents:  特此为证:  That I, ( ) have employed ( ) as my attorney to present[阅读全文]

国际货物买卖合同
编辑:0次 | 浏览:1497次 词条创建者:hahasip     创建时间:07-29 16:10
标签: 买卖 合同

摘要: 1.装船条件    Terms of Shipment  离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(9)条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。货物不得用悬[阅读全文]

国际技术咨询服务合同
编辑:0次 | 浏览:1966次 词条创建者:hahasip     创建时间:07-29 16:05
标签: 合同 技术咨询服务

摘要:中文版  合同 号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________   中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方[阅读全文]

一般货物出口合同格式
编辑:0次 | 浏览:1356次 词条创建者:hahasip     创建时间:07-29 16:00
标签: 合同 出口

摘要:英文版    SALES CONTRACT  Whole Doc.   No:   Date:   For Account of:   Indent No:   This contract is made by and between the Sellers and the Buy[阅读全文]

聘任合同中英对照
编辑:0次 | 浏览:1513次 词条创建者:hahasip     创建时间:07-28 21:35
标签: 聘任合同 agreement

摘要:聘任合同    为了提高员工英文水平,北京XX公司(下称“公司”)聘请XX先生(下称“教师”)作为英文教师教授口语。经双方友好协商,达成以下聘任协议:  1、合同效力  本合同自双方签字后自动生[阅读全文]

商务合同英译应注意的问题(三)
编辑:0次 | 浏览:1323次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-28 20:48
标签: 商务合同 注意问题

摘要:三、慎重处理合同的关键细目   实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作[阅读全文]

 共29条 12››