英语百科 | 中国最大的英语学习资料在线图书馆!>> 百科分类 >> 词汇写作翻译 >> 英语翻译

该分类下有367个词条 创建该分类下的词条 "英语翻译" 分类下的词条

从温家宝08年记者招待会看口译员的跨文化意识
编辑:0次 | 浏览:2633次 词条创建者:stefean     创建时间:07-20 22:49
标签: 口译 记者招待会 跨文化意识

摘要: 随着国际交流的日益频繁,口译对当今社会的发展发挥了越来越重要的作用。本文试从温家宝总理2008年3月18日的中外记者招待会现场口译员的相关实例,说明口译员除去其所应具备的语言基本功和口译技巧外,还应加强其跨文化[阅读全文:]

英语倍数句型及其译法
编辑:0次 | 浏览:1384次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-18 18:45
标签: 倍数增加 倍数减少

摘要: 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语[阅读全文:]

口 译 漫 谈
编辑:0次 | 浏览:1888次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-18 18:43
标签: 做好准备 兼做编辑 记要点 树立信心 广博的知识面 爱国热情

摘要: 口译和笔译虽然同属翻译工作,但两者各有特点。其理论、技巧和要求也各有不同。口译的最大特点是当场见效。它对措辞很少有时间进行推敲,甚至根本不容推敲。而且,在大多数的场合下又是不可能借助任何工具书的。译员[阅读全文:]

英语形容词翻译的小窍门
编辑:0次 | 浏览:2270次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-18 18:34
标签: 形容词翻译 多个形容词摆放顺序 灵活 词性转换

摘要: 英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。 一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。  1. These goods ar[阅读全文:]

常用翻译技巧
编辑:0次 | 浏览:1821次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-18 18:27
标签: 增译法 省译法 转换法 拆句法和合并法 正译和反译 包孕法 插入法 重组法 综合法

摘要: 英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置[阅读全文:]

英语数字的翻译
编辑:0次 | 浏览:1363次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-18 17:45
标签: 数字的翻译 等值翻译 不等值翻译 不必译出

摘要: 英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 (1)等值翻译: a dro[阅读全文:]

翻译中的中式英语之鉴
编辑:0次 | 浏览:1620次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-17 14:39
标签: 选词 固定表达 积累

摘要: 汉译英的过程中,常常会出现“中式英语”翻译,即所谓的Chinglish,因此我们在翻译的过程中,万不可想当然,要多查资料,多翻字典,以保证译文的地道准确,以下几例供大家参考。 1. 茶树在这片山地上长得很好。〔误〕[阅读全文:]

中石化前董事长陈同海被判死缓
编辑:0次 | 浏览:1964次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-17 13:54
标签: chairman Sinopec $28.8m anti-corruption

摘要: Chen Tonghai, the former head of Sinopec, China's largest company, has been given a suspended death sentence after being convicted of taking $28.8m (€20.4m, £17.5m) in bribes over his eight years a[阅读全文:]

汉语新难词翻译
编辑:0次 | 浏览:1570次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-16 16:17
标签: 豆腐渣工程 学生减负 网民 西部大开发 过度开垦

摘要: 西部大开发 Development of the West Regions可持续性发展 sustainable development风险投资  risk investment通货紧缩  deflation扩大内需 to expand domestic demand计算机辅助教学  computer-assisted ins[阅读全文:]

英语介词的翻译技巧
编辑:0次 | 浏览:1354次 词条创建者:Amanda~     创建时间:07-16 16:11
标签: 转换 增译 分译 不译 反译

摘要: 英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法。  (1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时[阅读全文:]